Exemplos de uso de "saves the world" em inglês

<>
Whoever saves one life, saves the world entire. "Кто спасает одну жизнь, спасает целый мир".
He who saves one life, saves the world. Тот кто спасает одну жизнь - спасает мир.
Maybe, but you know, "He who saves a life saves the world entire" Возможно, но знаешь "Тот кто спасает одну жизнь, спасает весь мир"
And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир.
And then someone goes off and saves the world because they've been told to, with a few people tagging along. И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей.
• Save Template: it saves the template. Сохранить текущий шаблон: сохраняет шаблон
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The "Save Profile" command saves the current profile in its state by the moment of the beginning of the command execution under a new name. Команда "Сохранить профиль" сохраняет текущий профиль в состоянии на момент начала выполнения команды под новым именем.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
Pressing the Y button saves the image. При нажатии кнопки Y изображение сохраняется.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
This saves the tag, and you can apply it to other campaigns. Метка при этом будет сохранена, так что вы сможете применять ее к другим кампаниям.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
This saves the recipient from using his own water, which can be saved for higher-value activities; Это поможет покупателю сохранить собственную воду, которой затем можно будет найти более ценное применение;
How in the world did you do it? Боже, как же ты это сделал?
Colt Palomino saves the day. Кольт Паломино решает проблему.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
So gogol is the evil empire, And division saves the day. Так что, Гоголь - это империя зла, а Подразделение решает исход боя.
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
If another layer of concrete saves the life of one soldier, then that's what we do. Если еще пласт бетона спасет жизнь одного солдата, это того стоит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.