Exemplos de uso de "say" em inglês com tradução "говориться"

<>
"Free gratis", as they say. Как говорится, отдаю задаром.
How do you say it? Как у вас говорится?
As they say in pantomime. Как говорится в пантомиме.
Or so they say in public. По крайней мере так говорится в обществе.
As they say, they're devils! Как говорится, дети - настоящие дьяволята!
So, we got acquainted, as people say. Итак, как говорится, мы завели знакомство.
As we say, it's a nancy-story. Как уже говорилось, это всё детские истории.
Uh, well, it doesn't say, "yummy breakfast treat" Ну, тут говорится о том, что "вкусный завтрак полезен"
Doesn't say you failed the bar three times. Не говорится, что вы трижды провалили экзамен в адвокатуру.
Official news say that he came to inspect the front. В официальных новостях говорится, что он приехал, чтобы произвести осмотр фронта.
You're thinking, "That's not what the Internets say." Вы подумали: "Но это не то, что говорится в Интернетах."
You know what they say, "The grass is always greener" Знаешь, как говорится, "у соседа трава всегда зеленее"
The tabloids say Adam Fairfield's marriage was on the rocks. В прессе говорится, что брак Адама Фэйрфилда был на грани развала.
But it did not say what maximum arsenic concentration the government should legislate. Но в нем не говорится о максимальной допустимой концентрации мышьяка, которая должна быть установлена законом.
Where in our plan did it say Wade hits on the loan officer? Где в твоем плане говорилось о том, что Вейд нападает на кредитного инспектора?
Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what? В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка?
It was no longer laughable to say that he could be the Republican nominee. Уже говорилось, что он мог бы стать кандидатом от республиканцев и не в шутку.
Muhammad's injunction was to read, but the Koran does not say what to read. Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
This is not to say that Israel should be consoled by the macabre arithmetic of bloodshed. Это говорится не для того, чтобы Израиль мог утешаться мрачной арифметикой кровопролития.
I gathered my wits, asked her to dinner, and the rest, as they say, is biology. Я собрался с мыслями и пригласил ее на обед, а остальное, как говорится, это биология.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.