Exemplos de uso de "scared" em inglês

<>
This failure has many Koreans scared. Такие неудачи пугают многих корейцев.
You really scared me, Gulash. Ты действительно испугал меня, Гуляш.
You've scared them off, singalong. Ты их вспугнул, дорогуша.
Now when you're scared, I wake up. Теперь когда ты пугаешься, я просыпаюсь.
Now, that monster was sitting in a courtroom, looking scared and meek as prosecutors catalogued his alleged war crimes. Сейчас это чудовище сидело в зале суда, выглядя испуганно и покорно, пока прокуроры перечисляли военные преступления, в которых он обвинялся.
So water was something that scared me to begin with. Так что вода всегда меня пугала,
They all feel disembodied, scared. Они все чувствуют себя свободными, испуганными.
Oh, aliens who are scared by the sound of a door opening. Пришельцы, которых вспугнул звук открываемой двери.
A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter. Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам и попросил написать для нее песню.
We should cart these over to the senate gallery, hold a press conference, and show the American people how scared and sneaky this White House is behaving. Мы должны отвезти все это в Сенат, провести пресс-конференцию и показать американцам, как испуганно и хитро ведут себя в Белом Доме.
I don't get scared by horror movies or horror videogames. Меня никогда не пугали фильмы ужасов и видеоигры в жанре «хоррор».
He ran like a scared rabbit. Он бежал как испуганный кролик.
Look, I know it's been a while since you've been in the field, but maybe security scared 'em off. Слушай, я понимаю ты давно не работал в поле, но может охрана их вспугнула.
They would always stop by to visit these huge winged bulls that used to guard the gates of that ancient metropolis, and the boy used to be scared of these winged bulls, but at the same time they excited him. Они всегда навещали вот этих огромных крылатых быков, что некогда были стражами ворот этого древнего города, мальчик пугался этих крылатых быков и одновременно восхищался ими
In fact, the same thing has scared me many a time. Признаться, меня это пугало много раз.
You really scared me, Mr. Gulash. Вы действительно испугали меня, Г-н Гуляш.
Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку.
Shotgun blast must have scared him off. Выстрел из дробовика, должно быть, его испугал.
If you are scared by global warming, wait until we learn about local warming. Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении!
She was so scared that she couldn't speak. Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.