Exemples d'utilisation de "schematic representation" en anglais
Fuel element bundles containing nuclear fuel (13 items) in independent flight following ejection from the body of the reactor on a breakaway orbit (a schematic representation of the fuel bundle ejection can be seen in figure 2 and a general view of the fuel bundle following ejection in figure 3);
сборки тепловыделяющих элементов (твэлов) с ядерным топливом (13 изделий) в автономном полете после выброса из корпуса реактора термоэлектрических ЯЭУ на орбите увода (схема выброса сборки твэлов представлена на рисунке 2, общий вид сборки твэлов после выброса представлен на рисунке 3);
We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides.
Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон.
After a long search, I have found a suitable business partner for my representation.
После долгих поисков я нашел подходящего партнера по сбыту.
Thank you for your confidence in me. I am prepared to accept your representation.
Благодарю Вас за доверие. Я готов представлять Вас.
And it's - in the most schematic possible view, it's a coordination problem, right?
В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно?
We are prepared to entrust you with the representation of our line of products.
Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов.
And this is a schematic of a bioreactor we're developing in our lab to help engineer tissues in a more modular, scalable way.
А это схема биореактора, разрабатываемого в нашей лаборатории для того, чтобы при создании тканей иметь большую гибкость.
Enclosed please find a few addresses of competent business partners who could be considered for the representation.
В приложении Вы найдете несколько адресов компетентных партнеров по сбыту, которых можно рассматривать как потенциальных представителей.
You have a molecule coming in, it gets into the protein, which is schematic here, and it causes this thing to switch, to turn, to move in some way by binding in certain parts.
Молекула попадает внутрь, затрагивает белок, что схематически показано здесь, и заставляет его вращаться и отклоняться, двигаться, сжимаясь в некоторых местах.
What you're seeing here is a hierarchical schematic development of the trunks of this tree as it has elaborated itself over time into six layers of fractal, of trunks springing from trunks springing from trunks.
То, что вы видите - это иерархическое систематическое развитие стволов этого дерева, то, как оно фрактально развилось на шесть уровней стволов, растущих из стволов, которые, в свою очередь растут из стволов.
I would urgently ask you to transfer the advance payment agreed upon into my account. Without this money I shall not be able to maintain your representation.
Настоятельно прошу Вас перевести оговоренный аванс на мой счет, в противном случае я не могу представлять Ваши интересы.
What you see in this top drawing is a schematic of how petroleum gets used in the U.S. economy.
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США.
On that schematic picture, a sort of time-lapse picture, we're halfway.
На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
He blames the three big businessmen Ihor Kolomoisky, Rinat Akhmetov, and Serhiy Lyovochkin, who have substantial representation in parliament.
Он возлагает всю вину на трех крупных бизнесменов Игоря Коломойского, Рината Ахметова и Сергея Левочкина, у которых в парламенте есть значительное представительство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité