Exemplos de uso de "scraped off" em inglês

<>
I was an inch away from being scraped off a semi's grille. Я был в дюйме от того, чтобы меня пришлось соскребать с решетки гриля.
Snapping and scraping off that matrix of plastic was a long, messy process. Соскребать и отдирать эту матрицу пластмассы было трудно и неприятно. Да и времени ушло немало.
I don't even know why but I started scraping loose gravel off the road with a little rake. Я даже не знаю почему но я начал счищать рассыпанный гравий с дороги небольшими граблями.
She loves to eat stir-fry with chilli and basil, but she scrapes off the chillis and basil. Она любит блюда с чили и базиликом, но всегда соскребает чили и базилик, когда ест.
Well, the only problem is, dinner is covered in extinguisher foam, although, I bet you we could scrape off that top layer and. Ну, только есть проблема, ужин покрыт пеной из огнетушителя, хотя, я уверена, если мы соскребем весь верхний слой и.
You'd better be ready to scrape me up off the parquet. И лучше приготовься соскребать меня с паркета.
One drunk driver later, and they're scraping them off the ground. А потом какой-то пьяный водитель, и их соскребают с асфальта.
A bullet hits one of these, they're gonna be scraping us off the ceiling. Пуля попадает в одну из них, и они соскребают нас с потолка.
So, how many people you got to scrape up off the pavement to make up for that, then? Итак, скольких людей вы соскребли с мостовой, чтобы примириться с этим?
Or when my dad warms up my mom's car and scrapes the ice off her windshield on cold mornings. Или когда мой папа разогревает мамину машину и соскребает лед с переднего стекла холодным утром.
These were scraped off the junction box in the garage. Эти были собраны с распределительной коробки в гараже.
And I'd rather do that than watch Arizona stand up there looking gorgeous while I'm some pathetic, shrive led, leftover, discarded thing she scraped off her shoe. Лучше я буду с Бейли, чем смотреть на Аризону во всем её великолепии и думать, что я жалкое, скукоженное пятно, которое отскребают с туфли.
As it happens, a '65 Chevy Nova with the registration number scraped off was found abandoned with a blown gasket along the Arizona border, a mile or two away from where you accidentally hit that woman with your stolen car. Когда все это случилось Шевроле Нова 65 года без регистрационных номеров была найдена брошеной с пробитыми цилиндрами рядом с границей Аризоны в миле или двух от того места, где вы случайно сбили ту женщину на угнанной вами машине.
He was dead when we scraped him off the ground. Он был мертв, когда мы подобрали его.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
The boy fell and scraped his knee. Мальчик упал и поцарапал колено.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
He scraped mud from the door. Он соскрёб грязь с двери.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
He pinched and scraped for many years to save money. Чтобы собрать сбережения, он ущемлял себя во всём многие годы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.