Exemplos de uso de "second-stage graphitization" em inglês

<>
In September 2015, a SpaceX Falcon 9 launched from Cape Canaveral in Florida; after releasing the second stage, the first stage flipped over, fired its engine to slow down, and for the first time landed on a platform in the Atlantic Ocean. В сентябре 2015 года с мыса Канаверал во Флориде была запущена ракета Falcon 9 компании SpaceX. После сброса второй ступени первая ступень перевернулась, включила свой двигатель и медленно начала снижение, впервые приземлившись на платформе в Атлантическом океане.
The second stage is the parachute. When it deploys it must slow the spacecraft from Mach 2 to subsonic speeds. Вторым элементом LDSD является парашют, который должен замедлять падение аппарата, падающего со скоростью 2 Маха, в результате чего, скорость снижается до дозвуковой.
Against this backdrop, the official launch of the giant Bovanenkovo field's second stage must have been bittersweet. На этом фоне официальный запуск второй очереди газового промысла на гигантском Бованенковском месторождении выглядит не так радостно.
At the second stage, if prices correspond with the order provisions, it will be deleted and a trade position will be opened instead of it. На втором этапе, если цены будут соответствовать условию ордера, происходит его удаление и открытие вместо него торговой позиции.
Not even the bizarre idea, reserved for the second stage, of a Palestinian state with "temporary borders" is enticing for the Palestinians. Ни даже приберегаемая для второго этапа эксцентричная идея создания палестинского государства с "временными границами" не привлекает палестинцев.
Then, with Palestinians gaining the upper hand, they can advance to a second stage in which all of Israel is conquered, implying armed struggle - which often takes the form of anti-civilian terrorism - for many more years. Затем, взяв верх над Израилем, палестинцы смогут перейти на следующую стадию завоевания Израиля, что предполагает многолетнюю вооруженную борьбу, часто принимающую форму террора против гражданских лиц.
By recognizing that taking a chain saw to state bureaus does not automatically improve governance, we reached the second stage of our reform process. Признав, что использование цепной пилы в отношении государственных департаментов не приводит автоматически к улучшению управления, мы достигли второй стадии нашего процесса преобразований.
She refused to lie down for the second stage and gave birth kneeling on the bedside rug. Она отказалась ложиться, когда пора было тужиться, и устроилась на четвереньках на прикроватном коврике.
What is happening now – the second stage of the global financial crisis – was no less predictable. То, что сейчас происходит – вторая стадия глобального финансового кризиса, – было не менее предсказуемо.
Any future European finance ministry would oversee the surveillance of both fiscal policies and competitiveness policies, and, when necessary, impose the “second stage.” Любое будущее европейское министерство финансов будет осуществлять надзор над соблюдением и налогово-бюджетной политики и конкурентоспособности и при необходимости вводить в действие «второй этап».
Thus, the recent events in Greece, Portugal, Ireland, Italy, and Spain are but the second stage of the recent global financial crisis. Таким образом, недавние события в Греции, Португалии, Ирландии, Италии и Испании являются не чем иным, как второй стадией нынешнего глобального финансового кризиса.
So a second stage is now envisaged for countries that persistently fail to meet their policy targets. Таким образом, сегодня второй этап предусмотрен для стран, которые упорно не выполняют своих политических целей.
During this second stage, eurozone authorities would play a much deeper and more authoritative role in the formulation of countries’ budgetary policies. В ходе этой второй стадии власти еврозоны будут играть гораздо более глубокую и авторитетную роль в формировании бюджетной политики этих стран.
These scenarios include, for example, from importer to first stage dealer, first stage to second stage dealer, first stage to manufacturer, second stage to manufacture, second stage to end consumer, and second stage to dealer. Эти сценарии включают, например, продажу импортером торговцу первой руки, торговцем первой руки торговцу второй руки, торговцем первой руки производителю, торговцем второй руки производителю, торговцем второй руки конечному потребителю, а также торговцем второй руки дилеру.
The second stage that we're in now is the idea of linking pages. Второй этап состоит в том, что сегодня мы связываем страницы.
And, the following year, set out on the second stage of the Pacific, from Hawaii down to Tarawa. И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы.
So the second stage in training is to teach the dog to want to do what we want him to do, and this is very easy. так что второй этап в дрессировке, это научить собаку хотеть сделать то, что мы хочем чтобы она сделала, а это очень просто.
Second stage: after confirmation of the first stage, the succeeding carrier confirms taking over the goods and his acceptance with or without reservations and signs; второй этап: после подтверждения реализации первого этапа последующий транспортер подтверждает получение груза, его принятие с оговорками или без оговорок и ставит свою подпись;
In the second stage, the management of railway's property will be transferred to the JSC " Lithuanian Railways ", and the following branch companies will be: " Passenger Transport Services ", " Goods Transport services ", Railway Infrastructure Maintenance and Management " and " Property of Public Use Railway's Infrastructure "- after enactment of laws. На втором этапе функции управления железнодорожной собственностью будут переданы СГК " Литовские железные дороги ", и после принятия соответствующих законов будут созданы следующие подразделения: " Пассажирские перевозки ", " Грузовые перевозки ", " Текущее обслуживание и управление железнодорожной инфраструктурой " и " Инфраструктура железных дорог общего пользования ".
We favour the continuation of multilateral efforts to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) and are also willing to discuss the proposals that supplement and enhance the verification mechanisms of the Convention that were made during the second stage of the Fifth BWC Review Conference in November. Выступая за продолжение многостороннего процесса по укреплению Конвенции по запрещению биологического и токсинного оружия (КБТО), мы готовы рассмотреть и дополнительные к механизму проверки предложения по укреплению Конвенции в ходе второго этапа V Конференции по рассмотрению действия КБТО в ноябре этого года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.