Exemplos de uso de "security guards" em inglês

<>
Security guards never stood a chance. У охраны не было ни единого шанса.
I put the keys away in the security guards' room. Я повесил ключи в комнате охраны.
Maybe I should check out front, see if the security guards had any problems. Может, стоит проверить главный вход, проверить, нет ли проблем у охраны.
But there are unconfirmed reports, Reverend, that church security guards assaulted two police officers answering a 911 call. Но есть неподтвержденные сообщения, преподобный, что вооруженная охрана церкви совершила нападение на двух офицеров полиции, отвечающих на вызов 911.
Administration of tests at the Office for recruitment of Local level staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards); проведение в Отделении испытательных экзаменов для набора персонала на должности местного разряда (канцелярские, статистические и бухгалтерские должности, должности младших редакторов и сотрудников службы безопасности);
All right, guys, call the Sapphire, get some background on Siegel, and look for surveillance cameras or security guards that might have seen something. Ладно, ребята, позвоните в "Сапфир", спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.
For MINUSTAH, the application of minimum operating residential security standards increased the requirements for residential security guards and security lighting for the personnel concerned. Что касается МООНСГ, то применение минимальных оперативных стандартов обеспечения безопасности жилых помещений привело к увеличению расходов на службу охраны жилых помещений и аварийное освещение для помещений соответствующего персонала.
James Buchal, a Republican politician in Oregon, suggested in May that Republicans should hire right-wing militia groups as security guards during Republican rallies. В мае Джеймс Бьюкал, республиканский политик из Орегона, предложил, чтобы республиканцы нанимали вооружённые группы ультраправых для охраны безопасности во время республиканских митингов.
On the first day, three gangbangers jumped me, and before the security guards could pull them off, they'd already tore out my nipple ring. В первый же день трое заключенных набросились на меня, и до того, как охрана разняла нас, они уже вырвали кольцо из моего соска.
One day in July 2000, one of the security guards from the prison came to the hairdressing salon and recognized D, who then decided to leave Iran. Однажды, в июле 2000 года, один из тюремных надзирателей пришел в парикмахерский салон и узнал D., которая затем решила покинуть Иран.
These costs relate to, inter alia, the purchases of safety equipment for the plants and gas masks for employees, as well as the wages paid for additional security guards for the plants. Эти расходы, в частности, связаны с закупкой защитного оборудования для предприятий и противогазов для сотрудников, а также с выплатой заработной платы дополнительно нанятой охране для предприятий.
In Mauritius and Togo, for example, telephone call centres supported services in Europe and North America while in Cape Verde, virtual security guards monitored webcams for office parks in the United States. На Маврикии и в Того, например, центры телефонных переговоров используются для оказания услуг в странах Европы и Северной Америки, а в Кабо-Верде виртуальные службы охраны осуществляют мониторинг комплексов зданий в Соединенных Штатах через дистанционные системы наблюдения.
And we got a report - a sort of engineering analysis into what happened - saying that, in fact, security guards from some rival, various competing oil firms had, in fact, parked trucks there and blown them up. И у нас есть отчет, отчет экспертов о том, что произошло. В нём говорится, что на самом деле, службы безопасности конкурирующих нефтяных компаний организовали эти взрывы.
Based on the Law for the Regulation of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors, an operator is obliged to set regulations for protection and to implement various measures, such as posting of security guards and control of access to a facility site. В соответствии с Законом о регулировании источников ядерных материалов, источников ядерного топлива и реакторов оператор обязан разработать положения защиты и осуществления различных мероприятий, таких, как размещение охраны и контроль за доступом на территорию установки.
In the ICTR the Deputy Chief of Administration in Kigali should have a much larger delegation of authority in order to effect payments to main contractors for items such as fuel for vehicles and generators, repair of photocopiers, security guards, rental of premises, etc., and to settle staff claims on miscellaneous matters such as travel and education grants. В МУТР заместителю начальника Административного отдела в Кигали следовало бы предоставить гораздо более широкие полномочия, с тем чтобы производить платежи основным подрядчикам по таким статьям, как топливо для автотранспортных средств и генераторов, ремонт фотокопировальных аппаратов, обеспечение охраны, аренда помещений и т.п., и урегулировать требования персонала в связи с различными вопросами, такими, как оплата путевых расходов и выплата субсидии на образование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.