Exemplos de uso de "seized" em inglês
Traduções:
todos790
захватывать201
воспользоваться154
изымать103
конфисковывать62
арестовывать32
схватить10
охватывать10
накладывать арест10
завладевать5
овладевать4
изыматься4
вцепляться3
захватываться2
улучать2
отсуживать1
конфисковываться1
outras traduções186
Trump seized on this cleavage during his campaign.
Трамп ухватился за этот раскол во время своей кампании.
The opposition seized on the ruling and called on Obasanjo to resign.
Оппозиция ухватилась за это постановление и призвала Обасаньо подать в отставку.
Normally we would track the jaguar shark with the scanning monitor, but its power tubes have seized up and blown a gasket.
Обычно за акулой - ягуаром стали бы следить сканирующим монитором, но его мощные лампы застряли и взорвали прокладку.
Making matters worse, irresponsible and ignorant celebrities have seized upon his lies, using their access to the media to spread conspiracy theories and propaganda against vaccinations.
Назло, безответственные и невежественные знаменитости ухватились за его ложь, используя свой доступ к средствам массовой информации для распространения теорий заговора и пропаганды против прививок.
Now opponents of Turkey's EU accession bid have seized upon recent events to argue that the country does not meet the democratic standards necessary for full membership.
Сейчас противники вступления Турции в ЕС ухватились за последние события, чтобы доказать, что страна не отвечает стандартам демократии, необходимым для полного членства.
The paradox here is that the open-minded reformism they espoused helped stir conservative trends among Islamic thinkers, who seized on the reformists' revival of Islamic norms to urge a return to the "purity" of the first Islamic societies.
Парадокс состоит в том, что непредубежденный реформизм, который они поддерживали, взволновал консервативные тенденции среди исламских мыслителей, которые ухватились за реформистскую идею о возрождении исламских норм, чтобы спровоцировать возвращение к "чистоте" первоначального исламского общества.
Just before the embassy was seized, six employees escaped.
Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать.
Opportunities exist, but they cannot be seized or realized.
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать.
Once these animals are seized from smugglers, she asks, then what?
Что же происходит после конфискации этих животных у контрабандистов?
The gains could slip away if the moment is not seized.
Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть.
export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
Forfeiture units seized all illegal gains, and we closed the case.
Отделы конфискации опечатали все незаконные доходы, и мы закрыли дело.
The air tank's all seized up, the rubber's all split.
Все баллоны с воздухом на месте, резина вся потрескалась.
Drugs are also being seized in international waters off the Gulf of Guinea.
Наркотики также постоянно конфискуются в международных водах Гвинейского залива.
The intruders tore out the telephone cable and seized the woman’s cell phone.
Ворвавшиеся перерезали телефонный кабель и отобрали у женщины мобильный телефон.
Assets may be seized at any time during the preliminary investigation or the trial.
Такое заблокирование может осуществляться на любом этапе предварительного следствия или расследования.
That is tragic, because many unique and even historic opportunities are not being seized.
Это трагично, потому что не используются многие уникальные и даже исторические возможности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie