Exemplos de uso de "selflessly" em inglês

<>
We must emphasize civil society in particular because many women's networks working in the field, selflessly and devotedly, have played an absolutely crucial role, at least in my country, in improving the condition of women. Нам следует особо подчеркнуть роль гражданского общества, поскольку многие женские организации, самоотверженно и целеустремленно работающие на местах, сыграли исключительно важную роль, по крайней мере, в моей стране, в деле улучшения положения женщин.
God bless these brave souls who served so selflessly. Бог благословил этих смельчаков которые служили так самозабвенно.
It marks the considerable achievement of those who have worked selflessly to ensure a lasting legacy of justice and of the rule of law, of which the Sierra Leonean people, Africa and the international community at large can be proud. Он знаменует собой значительное достижение тех, кто самоотверженно трудится на благо обеспечения такого долгосрочного наследия справедливости и правопорядка, которыми будут гордиться и народ Сьерра-Леоне, и Африка, и международное сообщество в целом.
My dear friends, ladies and gentlemen, I am overjoyed today at being awarded the TED Prize on behalf of all the distinguished music teachers, artists and educators from Venezuela who have selflessly and loyally accompanied me for 35 years in founding, growing and developing in Venezuela the National System of Youth and Children's Orchestras and Choirs. Дорогие друзья, леди и джентльмены, Я очень счастлив быть удостоенным "TED Prize" [Премия TED] от имени всех выдающихся учителей музыки, служителей искусства и преподавателей Венесуэлы, которые в течение 35 лет самоотверженно и преданно помогают мне создавать и развивать Национальную систему юношеских и детских оркестров и хоров Венесуэлы
No parents ever loved so much or so selflessly. Никакие родители не любили бы больше и не отдавали самих себя.
And after we graduated Indiana, she ditched my ass for stupid law school despite the fact that I selflessly rejected my acceptance to Notre Dame because she wasn't let in. А после того, как мы отучились в Индиане, Рэйчел кинула меня ради этого дурацкого юрфака Несмотря на то, что я забила на предложение университет Нотр-Дам.
Yes, there is a need for us to find a cure for HIV, to find an effective vaccine for malaria, to find a diagnostic tool that works for T.B., but I believe that we owe it to those who willingly and selflessly consent to participate in these clinical trials to do this in a humane way. Да, нам нужно найти средство излечения ВИЧ, эффективную вакцину против малярии и действенный способ диагностики туберкулёза, но, я считаю, наш долг перед теми, кто добровольно и бескорыстно даёт своё согласие на участие в клинических исследованиях - сделать это гуманным путём.
Bolivia emphasizes that, in spite of the adverse consequences of the embargo imposed by the United States of America, the Government of Cuba has cooperated selflessly and unconditionally with the Government and people of Bolivia through the donation of ophthalmological hospitals and centres to dispense treatment free of charge to the poorer segments of the population, which has had a significant social impact. Боливия подчеркивает, что, несмотря на негативные последствия блокады, введенной Соединенными Штатами, правительство Кубы осуществляет бескорыстное и ничем не обусловленное сотрудничество с правительством и народом Боливии, поставляя в страну на безвозмездной основе оборудование для больниц и офтальмологических центров для обслуживания неимущих слоев населения, что приносит большую пользу народу Боливии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.