Exemplos de uso de "selling out" em inglês

<>
Sorry, we are sold out К сожалению, все распродано
We are sold out of jeans. Мы распродали все джинсы.
Mr Willis has sold out of protractors. В магазине распродали все транспортиры.
We regret to inform you that this particular article has been sold out. Но товар, который Вы желаете, сейчас распродан.
I went to Guatemala and she had sold out the National Theater of Guatemala. Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре.
The goods you inquired about are sold out, but we can offer you a substitute. Т.к. названные Вами товары распроданы, разрешите предложить Вам замену.
Also, it sold out on Amazon in 48 hours, and was #1 on Reddit last Friday. На сайте Amazon книга была полностью распродана за 48 часов, а в прошлую пятницу ее назвали №1 на сайте Reddit.
The item is presently sold out. Therefore, we cannot send you an offer at the moment. Данное изделие распродано, поэтому мы не можем выслать Вам предложение.
Well-run private companies have been more or less forced to sell out to state-dominated companies. Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям.
Early tickets are already available, and let's be honest, almost certainly sold out for months by this point. Первые билеты уже поступили в продажу и, скажем честно, их уже наверняка распродали на несколько месяцев вперед.
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? Эй, ты все еще будешь подавать заявление на ту должность, если я скажу тебе, что мы распродали все кексы сегодня?
As a result, this production, which had already sold out, every single person in that 800-seat audience, except for 10 people, made a decision to keep the money. В результате, на этой постановке, билеты на которую были сразу распроданы, каждый в 800-местной аудитории, за исключением 10 человек, принял решение не возвращать билет.
There is another and even more costly reason why an investor should never sell out of an outstanding situation because of the possibility that an ordinary bear market may be about to occur. Есть еще одна причина, по которой никогда не следует распродавать первоклассные акции из опасения установления ординарного рынка «медведей».
Fortunate holders — those who don't sell out as such a stock starts to rise — then benefit from the phenomenon that provides the greatest reward in relation to the risk involved the stock market can produce. Удачливые владельцы акций — те, кто не распродает их, когда они поднялись, — выигрывают в результате действия феномена, обеспечивающего самое высокое вознаграждение по сравнению с риском.
Selling out their own world for a profit. Продавали собственный мир за гроши.
Yeah, you're just selling out to the highest bidder. Да, ты просто продашься по высшей цене.
There was no accusation that Nakasone was "selling out" to Beijing. Не было никаких обвинений в том, что Накасоне "продался" Пекину.
I'm not selling out my muckers to make you look like a flipping saint. Я не сдам моих друзей для того, чтобы ты выглядел чертовым святым.
In addition, significant segments of the population saw the agreement as Lee selling out or kowtowing to the Americans. Кроме того, значительная часть корейцев восприняла соглашение Ли как продажность или заискивание перед американцами.
Building that ecosystem will be a difficult task, one that Viv Labs could hasten considerably by selling out to one of the Internet giants. Создать подобную среду — задача трудная, поэтому Viv Labs торопится продать ее какому-нибудь интернет-гиганту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.