Exemplos de uso de "sequence of operations" em inglês
The route is a sequence of operations that produce the finished product.
Маршрут — это последовательность операций, с помощью которой изготавливают готовый продукт.
In particular, the sequence of operations is of importance with respect to governmental regulation: often, major investments have first to be made in a situation where investors commit to the market and second rents or revenues will arrive over a period of several years.
В частности, с точки зрения государственного регулирования большое значение играет очередность операций: зачастую желающие работать на этом рынке инвесторы вначале должны разместить крупные инвестиции, а ренту или доходы от них они смогут получать постепенно на протяжении нескольких лет.
Operations scheduling follows the sequence of operations that is specified on the production route.
Планирование операций следует последовательности операций, заданных в маршруте производства.
Operations scheduling uses the specified sequence of operations to determine the order of operations in the production route.
Планирование операций использует указанную последовательность операций для определения порядка операций в маршруте производства.
If orders are scheduled over time, the sequence of operations for a particular item may no longer be practical or optimal.
Если заказы не запланированы на период времени, последовательность операций для определенной номенклатуры может быть больше неприменима или неоптимальна.
The user manual shall clearly describe the method of switching over from one to the other alternative fuel by giving the sequence of operations.
В руководстве для пользователя должно содержаться четкое описание метода переключения с одного типа топлива на другое альтернативное топливо с указанием последовательности операций.
Each item is associated with a BOM, (a list of component items that are used to produce the item), a route, and a sequence of operations that produce the finished product.
Каждая номенклатура связана со спецификацией (списком компонентных номенклатур, используемых для производства номенклатуры), с маршрутом и с последовательностью операций изготовления готового продукта.
This includes the sequence of operations, the site where the production occurs, the resource requirements that are involved, and the standard times that are required to set up and run the operations.
В него входят последовательность операций, сайт, где осуществляется производство, связанные требования к ресурсам и нормативное время, требуемое для подготовки к операциям и их выполнения.
The operation number defines the sequence of the operations on the route.
Номер операции определяет последовательность операций в маршруте.
Sequence of operations to remove the station from orbit
Порядок операций по уводу комплекса с орбиты
Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле.
• unusual nature of operations that do not have obvious economic substance or obvious legal purpose;
• необычный характер операций, не имеющий очевидного экономического смысла или очевидной законной цели;
With one exception, the various owners of the funds I managed, familiar as they were with my method of operations, showed no more interest in taking a profit than did I.
Владельцы фондов, которыми я управлял, знали мой способ ведения дел и, за единственным исключением, проявляли не больше желания получить прибыль наличными, чем я сам.
The best scenes of the film take place in the streets, in the reconstruction of real events - the opening sequence of the siege on the embassy is impressively lucid, creating at once feelings of confusion and surprise, which come flooding in, as history suddenly takes a turn.
Лучшие сцены в фильме происходят на улицах, при реконструкции реальных событий - вступительные сцены падения посольства впечатляют своей ясностью, которая также передает эмоции путаницы и непредвиденности, которые возникают, когда где-то внезапно меняется история.
Contains the list of operations with files of a trader’s history.
Работа с файлами истории торговли трейдера.
The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать.
"myAlpari Service" shall mean the service providing a Client with a personal account on the Company's website, designed for the Client's identification, maintenance of accounts, records of operations and support.
«Сервис Личный кабинет» — услуга, предоставляемая Клиенту, имеющему личный счет на сайте Компании, и предназначенная для идентификации Клиента, учета распоряжений по операциям, а также для размещения информации справочного характера и работы со счетами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie