Exemplos de uso de "served as" em inglês
Thousands of women served as laundresses, nurses, seamstresses.
Тысячи женщин несли службу в качестве прачек, медсестер, швей.
She also served as ambassador-at-large for the Government.
Она также была Послом по особым поручениям правительства.
Salim Ahmad Hamdan served as Osama bin Laden's personal driver.
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена.
Lettered in tennis, squash, and served as editor of the school newspaper.
Занималась теннисом, сквошем и была редактором школьной газеты.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action.
Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
After all, he served as prime minister for several months in 1999.
В конце концов, он несколько месяцев был премьер-министром в 1999 году.
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
Lindberg also served as the Police Academy’s spokesman against sexual violence.
Линдберг также был представителем полицейской академии и выступал против сексуального насилия.
Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Christian Wenaweser (Liechtenstein) served as Vice-Chairpersons.
Послы Полетт Бетел (Багамские Острова) и Кристиан Венавезер (Лихтенштейн) выполняли функции заместителей Председателя.
He had served as a colonel in the Palestinian civilian police force in Nablus.
Он проходил службу в звании полковника в палестинской гражданской полиции в Наблусе.
The late Ambassador Yuli Vorontsov served as the Coordinator from 2000 until December 2007.
С 2000 года по декабрь 2007 года должность координатора занимал ныне покойный посол Юлий Воронцов.
Newsmaker Interview: George Robertson served as secretary general of NATO from 1999 to 2003
Интервью с известным человеком — Джордж Робертсон был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год.
These progress reports have served as background materials for the preparation of this report.
Эти доклады о ходе осуществления использовались в качестве справочных материалов при подготовке настоящего доклада.
Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Franciscus Antonius Maria Majoor (Netherlands) served as Vice-Chairpersons.
Послы Полетт Бетел (Багамские Острова) и Франсискус Антониус Мария Майор (Нидерланды) выполняли функции заместителей Председателя.
social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries;
социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах;
Similarly, District Courts also have served as effective tool for preventing discrimination and awarding compensation.
Подобным образом эффективным инструментом недопущения дискриминации и присуждения компенсации также являются районные суды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie