Exemplos de uso de "service manual" em inglês
SERVICE MANUAL SR 106/S/contains the most important regulations for management of railway tunnels.
В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SR 106/S/содержатся наиболее важные правила, касающиеся управления эксплуатацией железнодорожных туннелей.
In November 2001, the General Fono approved a Tokelau Public Service manual prepared with the cooperation of the Commissioners.
В ноябре 2001 года Генеральный фоно утвердил подготовленное в сотрудничестве с комиссарами руководство по делам государственной службы Токелау.
Take the opportunity to ask for an English translation of the tank's factory service manual — the original will be in Czech or Russian.
Не забудь попросить перевести инструкцию на английский — она, наверняка, будет на чешском или на русском.
Secondly, the Division of Conference Services developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet to inform its clients about its services.
Во-вторых, Отдел конференционного обслуживания составил и широко распространил служебный справочник, брошюры и ориентационный буклет для информирования его клиентов об оказываемых услугах.
The Child Development Agency is also conducting two separate focus group sessions, four specialized counselling training sessions, and developing an educational service manual for crisis counselling.
В свою очередь, Агентство по вопросам развития ребенка проводит два отдельных семинара для целевых групп, четыре специализированных консультативно-учебных семинара и разрабатывает пособие для работников сферы образования по консультированию в кризисных ситуациях.
Moreover, the Division of Conference Services had developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet, as well as a website, to enhance its visibility.
Кроме того, Отдел конференционного обслуживания подготовил и широко распространил руководство по предлагаемым услугам, брошюры и обзорный буклет, а также создал веб-сайт для более широкого распространения информации.
The 2002 Public Service Manual provides for the establishment of a Selection Committee comprising three members to ensure that job applicants are assessed in a fair and equitable manner.
Согласно положению о государственной службе 2002 года для соблюдения принципа равенства и справедливости в ходе рассмотрения кандидатур при найме на работу предусматривается создание Комитета по отбору в составе трех членов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie