Exemplos de uso de "set about" em inglês
And how I set about that, I got some splinters of wood.
И как я это сделал, я взял несколько деревянных щепок.
Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
Чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями.
Using our massive knowledge of HGVs, we set about explaining why we bought what we'd bought.
А затем, используя свои огромные познания в тягачах, мы начали обсуждать то, что купили.
I set about making the wire mesh baskets, freed up the space in Jeremy's cargo bay.
Я установил металлические корзины, освободив пространство в грузовом отсеке Джереми.
In addition to persecuting minorities, the Islamic State has set about erasing all physical traces of religious diversity.
В дополнение к преследованию меньшинств, Исламское государство занялось стиранием всех физических следов религиозного разнообразия.
and second, the realization that having actual computable knowledge completely changes how one can set about understanding language.
Во-вторых, осознание того, что наличие вычислимых знаний полностью меняет возможности нашего подхода к пониманию языка.
How much time transpired between when you heard about the attacks and when you set about creating the image?
— Узнав о терактах, как быстро вы решили нарисовать этот символ?
Thatcher was often more careful than her admirers have subsequently suggested in the way she set about doing this.
Тэтчер зачастую была куда осторожнее, чем впоследствии предполагали ее поклонники, опираясь на то, как она отзывалась о своих действиях.
Eventually, I set about writing my book, really to demonstrate the extent of this problem on a global scale.
В конце концов, я стал писать книгу, чтобы показать размах этой проблемы во всём мире.
She set about this reform program with determination, but – at least until her last years – with subtle pragmatism as well.
Она относилась к данной программе реформ с решимостью, однако – по крайней мере до ее последних лет – и с тонким прагматизмом.
And so, Michael set about rescuing the beautiful, sweet, mentally challenged woman he'd fallen in love with, without realizing she was mentally challenged.
Итак, Майкл приготовился к спасению прекрасной, милой, умственно отсталой женщины, в которую он был влюблен, не осознавая, что она умственно отсталая.
With very little parachuting experience and even less technical knowledge, he set about raising money and finding experts who could show him the way.
Обладая весьма небогатым опытом парашютных прыжков и еще меньшим запасом технических знаний, он задался целью собрать деньги и найти специалистов, которые показали бы ему, как надо прыгать.
We have set about actively searching for and deploying female officers and experts to peacekeeping missions and other conflict prevention and conflict resolution missions.
Мы активно ведем набор и подготовку сотрудников и экспертов из числа женщин для направления в миссии по поддержанию мира и проведения других операций по предотвращению и разрешению конфликтов.
Lee established a high-minded committee to establish that nepotism was not the reason, and then set about suing anyone who dared to suggest otherwise.
Ли создал комитет по этике, который установил, что причиной их карьеры не был непотизм, после чего стал привлекать к суду любого, кто смел предположить иное.
In the mass privatization that followed, the old party elite and the factory bosses set about privatizing the institutions they managed as rapidly as possible.
В ходе массовой приватизации, последовавшей за этим решением, старая партийная элита и заводское начальство принялись с невероятной скоростью переводить себе в собственность то, чем они управляли.
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account.
Так что мы начинаем проверку, и подсказка у нас была только одна - чьё-то имя в YouTube.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie