Ejemplos del uso de "sets" en inglés

<>
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains. Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
Yeah, sets a new record. Да, установлен новый рекорд.
Consolidate your overlapping ad sets. Объедините совпадающие группы объявлений.
Primary and secondary dimension sets Первичный и вторичный набор аналитик
The EPA, which sets out detailed conditions and measures for recognition, was adopted in 2006. ЗООС, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, был принят в 2006 году.
European companies today must navigate 28 sets of rules. Европейские компании сегодня должны лавировать среди 28 сводов правил.
I want the conservatory locked and an officer outside both sets of doors. Я хочу, чтобы оранжерею заперли, и поставили у каждой двери по офицеру.
“This Standard sets out a key principle that when Customs decides that goods should be examined, they are required to carry out the examination without any delay. " Данный стандарт закрепляет один из ключевых принципов, предусматривающий, что, если таможенные органы принимают решение о досмотре товаров, то они должны проводить указанный досмотр без каких-либо задержек.
Section VIII draws conclusions and sets out recommendations for action, by different actors and at different levels, in seven key strategic areas. В разделе VIII содержатся выводы и изложены разработанные различными участниками и на различных уровнях рекомендации относительно действий в семи основных стратегических направлениях.
At independence, national leaders in both countries inherited similar sets of laws and administrative practices. После обретения независимости национальные лидеры этих стран унаследовали одинаковые своды законов и административную практику.
Father and son and two sets of newlyweds. Отец, сын и два комплекта новобрачных.
When the world turns upside down, she sets it right. Когда мир переворачивается, она ставит все на свои места.
Jack sets off a nuke, which somehow resets everything. Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все.
They are manufacturing TV sets in this factory. На этом заводе производят телевизоры.
Obviously, the theorem is true for finite sets. Очевидно, теорема верна для конечных множеств.
The Cabinet will this week in Dili begin deliberation on a draft political parties regulation which sets out the conditions for political party registration. На этой неделе в Дили Кабинет приступит к обсуждению проекта положения о политических партиях с изложением условий регистрации политических партий.
It sets things into perspective, etc., etc. Это заставляет вас по-другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д.
The positivist trend in science today is particularly problematic for developing countries, where data sets are scarce and often of poor quality. Позитивистские тенденции в современной науке создают особенно серьёзные проблемы для развивающихся стран, где массивы данных скудны и часто плохого качества.
The sun rises and sets. Солнце всходит и заходит.
The sociocultural, political and economic environment sets the stage for the formulation of appropriate economic, education, S & T, labor, trade and industry policies that collectively affect the rate with which the country's knowledge base is formed. Социально-культурные, политические и экономические условия создают возможность перехода к стадии разработки соответствующих политических мер в области экономики, образования, науки и технологии, труда, торговли и промышленности, которые в совокупности влияют на темпы формирования национальной базы знаний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.