Exemplos de uso de "sewn" em inglês
People having their face sewn up all over town today.
Сегодня по всему городу у людей зашиваются лица.
Dallas P. D discovered an unidentified male body with the mouth sewn shut.
Полиция Далласа обнаружила тело неизвестного мужчины с зашитым ртом.
There was a numb pain below, some stitches obviously sewn by a medical droid.
Внизу тупой болью саднили несколько швов, очевидно, дом.
According to Freston's notes, it was sewn into the lining of the prostitute's purse.
Согласно записям Фрестона, он был зашит в подкладку сумки проститутки.
Three sponges and a set of clamps, sewn up inside like she was a living piñata!
Три ватных тампона и кучка зажимов, зашиты внутри, словно она фаршированная индейка!
If you think Kane hasn't sewn up Cook County for him, you don't know the man.
Если вы думаете, что Кейн не обеспечил ему округ Кук, вы не знаете мэра.
I would have him sewn into a burlap sack filled with rats, and the sack thrown into the river.
Я бы приказала зашить его в брезентовом мешке с крысами, И бросить мешок в реку.
If you can see this orange tree, it's actually growing in a car tire, which has been turned inside out and sewn up.
Здесь вы видите апельсиновое дерево, растущее в шине, которую вывернули наизнанку и прошили.
Developed as a way of tracking stock, sewn into clothes, a pair of jeans could be traced from manufacture to warehouse, to shop, to checkout.
Создана по образу отслеживающей акции, вшивается в одежду, пару джинсов можно отследить от фабрики до склада, до магазина, до кассы.
Just to take that further for a second, where they are now, east side, neighborhood's a little rough, house itself hasn't seen a coat of paint since the invention of the Model A, but the heart of the company is sewn up into its walls.
Представьте на секунду, что можно сделать с тем, где они сейчас, район на востоке, слегка депрессивный, дома там, похоже, не красили с 20-х годов, но сердце компании тесно связано с теми стенами.
even the women, in their best dresses, with beads and sequins sewn on the bodices, even in lipstick and mascara, their hair aflow, could only stand wringing their hands, begging for peace, while father and son, like thugs, like thieves, like Romans, simmered and hissed and hated, inflicting sorrows that endured, the worst anyway, through the kiss and embrace, bleeding from brother to brother, into the generations.
даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie