Exemplos de uso de "sexual health" em inglês com tradução "сексуальное здоровье"
A universal definition of sexual health and sexual rights is sorely needed.
Необходимо дать универсальное определение понятий сексуального здоровья и сексуальных прав.
Young people also make good use of sexual health advice, as evidenced by falling rates of teenage pregnancy.
Молодежь также с пользой для себя следует рекомендациям касательно сексуального здоровья, о чем свидетельствует снижение показателей беременности у девочек подросткового возраста.
Reproductive and sexual health programmes must incorporate HIV prevention strategies that address long-term attitudinal and behavioural changes.
Программы в области репродуктивного и сексуального здоровья должны включать стратегии профилактики ВИЧ, предусматривающие долгосрочные установочные и поведенческие изменения.
A youth group- the programme runs over a term and features information and counselling regarding drug and alcohol, relationship and sexual health matters.
молодежную группу- программу, рассчитанную на один семестр и предоставляющую информационную и консультационную помощь по вопросам наркотической и алкогольной зависимости, взаимоотношений и сексуального здоровья.
However, if consent becomes central to the issue of sexual health, all adults will have the right to make autonomous decisions about their sexuality.
Если же в центр проблем сексуального здоровья поставить вопрос о согласии, тогда все взрослые получат право принимать самостоятельные решения по поводу своей сексуальности.
With regard to HIV/AIDS, the European Union emphasized the need to link the fight against HIV/AIDS to reproductive and sexual health and related rights.
В том что касается ВИЧ/СПИДа, то Европейский союз желает подчеркнуть необходимость увязывания борьбы против ВИЧ/СПИДа с охраной репродуктивного и сексуального здоровья и связанных с этим прав.
It encourages the scaling up of vaccine research and development, and of the development of prevention methods which give women more control over sexual health, including microbicides.
Она поощряет расширение масштабов исследований и разработок по созданию вакцин, а также разработку профилактических методов, которые обеспечат более эффективный контроль со стороны женщин за их сексуальным здоровьем, включая бактерицидные средства.
The rights of people living with AIDS and of other vulnerable groups must be protected, including women's right to make informed decisions about their sexual health.
Права людей, живущих со СПИДом, и других уязвимых групп необходимо защищать, в том числе право женщин принимать осознанные решения по вопросам своего сексуального здоровья.
Treatment and care are provided in a number of health settings in New Zealand, including general practice, sexual health centres, specialist units in major hospitals, and hospices.
Лечение и помощь обеспечиваются целым рядом медицинских учреждений страны, включая терапевтов, центры сексуального здоровья, отделения специализированной помощи в крупных больницах и хосписы.
Governments must promote the active engagement of the mass media and civil society in the promotion and implementation of comprehensive sexual education, promotion of sexual health and prevention of HIV.
правительствам следует поощрять активное участие средств массовой информации и гражданского общества в разработке и осуществлении комплексных информационных кампаний по просвещению населения в вопросах половых отношений, сексуального здоровья и профилактики ВИЧ.
However, an expansion in focus has necessarily been made with the incorporation of reproductive health and sexual health as reflected in the current Reproductive Health/Family Planning/Sexual Health project.
Однако в сферу основного внимания теперь попали вопросы репродуктивного здоровья и сексуального здоровья, о чем свидетельствует текущий проект в области репродуктивного здоровья/планирования семьи/сексуального здоровья.
Encourages accelerated research on vaccine development and intensified additional research on promoting the female condom, microbicides and other options that offer women more control over the protection of their reproductive sexual health;
поощряет ускоренное проведение исследований по разработке вакцины и активизацию дополнительных исследований по пропаганде женских презервативов, бактерицидных средств и иных возможностей, обеспечивающих женщинам больше контроля за охраной своего репродуктивного и сексуального здоровья;
Lastly, Costa Rica wishes to stress that, just as the right of adolescents to privacy in sexual health matters is recognized, the right of parents in this matter should also be recognized.
В заключение Коста-Рика хотела бы подчеркнуть, что аналогичному тому, как за подростками признается право на неприкосновенность частной жизни в вопросах сексуального здоровья, следует признать и права родителей в этой области.
For example, over the past five years the number of confirmed chlamydia and gonorrhoea cases diagnosed at sexual health clinics has increased by 28.2 per cent and 44.4 per cent, respectively.
Например, в течение последних пяти лет число подтвержденных случаев заражения хламидией и гонореей, диагностированных в клиниках, занимающихся вопросами сексуального здоровья, увеличилось, соответственно, на 28,2 и 44,4 процента.
The programme had been revised by applying a health and reproduction strategy which covered, inter alia, safe maternity, adolescent sexual health, control of genital infections and cancers and the gender approach and health.
Эта программа была пересмотрена на основе применения стратегии охраны репродуктивного здоровья, которая охватывает, в частности, сферы безопасного материнства, охрану сексуального здоровья подростков, борьбу с генитальными инфекциями и раком, а также применение гендерного подхода и обеспечение мер по охране здоровья.
These include ante and post natal health education programmes, promotion of maternity and infant care, greater access to and uptake of family planning and sexual health services and measures addressing violence against women.
Они включают программы медико-санитарного просвещения в дородовой и послеродовой период, содействие охране материнства и младенчества, более широкий доступ к возможностям планирования семьи и к службам сексуального здоровья, а также меры по предотвращению насилия в отношении женщин.
Encourages accelerated research on vaccine development and intensified additional research on promotion of the female condom, microbicides and other options that offer women more control over the protection of their reproductive and sexual health;
высказывается за ускорение исследований, посвященных разработке вакцин, и за активизацию дополнительных исследований, посвященных пропаганде женских презервативов, бактерицидных средств и других возможностей, позволяющих женщинам полнее контролировать охрану своего репродуктивного и сексуального здоровья;
It is already educating parents and guardians about how to talk to their children about sexual health; providing skills training to teenage mothers; and working to break the cycle of poverty and early childbirth.
В рамках этой инициативы уже ведётся обучение родителей и воспитателей тому, как надо говорить с детьми о сексуальном здоровье; проводятся тренинги для матерей-подростков; оказывается помощь в выходе из порочного круга бедности и ранних родов.
Undertake a study of adolescent health with a view to developing a comprehensive adolescent health policy, which includes preventive measures, where appropriate, that addresses mental health, reproductive and sexual health, drug abuse and other related issues;
провести исследование на тему здоровья подростков с целью разработки комплексной политики охраны здоровья подростков, которая предусматривала бы применение в соответствующих случаях мер по профилактике психического, репродуктивного и сексуального здоровья, наркомании и других связанных с этим проблем;
States should take all appropriate measures to ensure, on a basis of equality of men and women, universal access to health-care services, including those related to reproductive health care, which includes family planning and sexual health.
Государствам следует принимать все соответствующие меры для обеспечения на основе равноправия мужчин и женщин всеобщего доступа к медицинскому обслуживанию, в том числе к услугам по охране репродуктивного здоровья, которые включают услуги, связанные с планированием семьи и сексуальным здоровьем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie