Exemplos de uso de "shake hands" em inglês

<>
Because people don't shake hands that way. Потому что так не бьют по рукам.
The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands. Этикет тенниса требует, чтобы после матча игроки подошли к сетке и пожали друг другу руки.
And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball. Мы просто пожали друг другу руки, выпили кофе, и мило поболтали о еде и баскетболе.
I told each member of our negotiating team to decide for himself or herself whether to shake hands with the mass murderers. Я сказал каждому члену нашей команды переговорщиков, что это личное дело каждого, пожимать ли руку массовым убийцам.
Jason, in the spirit of Westmore's founders, and in accordance with the honor code, are you willing to shake hands and apologize? Джейсон, в духе основателей Уэстмора, и в соответствии с кодексом чести, вы готовы пожать друг другу руки и извиниться?
White House tomorrow, then we trot you over to shake hands with a couple of hundred Congressmen who won't pull a penny out of their pockets. Завтра Белый Дом, потом - бегом - на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.
After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles. После президентских дебатов в США или Великобритании претенденты, которые могли обвинять друг друга в самых непростительных грехах, энергично пожимают друг другу руки и дарят добродушные и поощрительные улыбки.
If there's tension in the village, if attendance at the schools goes down and there's a friction between the teacher and the parent, the puppet calls the teacher and the parent in front of the whole village and says, "Shake hands. Если возникает напряжённость в деревне, если посещаемость в школе снижается и есть трения между учителем и родителями, кукла звонит учителям и родителям на глазах у всей деревни и говорит: "Пожмите друг другу руки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.