Exemplos de uso de "shaped casting" em inglês
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin.
Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation.
Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт.
Think of the America shown in Lincoln, which is a society shaped by industrial revolution 1 but not yet transformed by IR 2.
Подумайте об Америке, какая показана в "Линкольне", это общество сформированное первой промышленной революцией, но еще не преобразованное второй.
Fixed casting of next button from https://developers.facebook.com/bugs/1091582134248501/
Исправлена проблема с кнопкой из https://developers.facebook.com/bugs/1091582134248501/.
As 2012 mercifully ends and 2013 begins, forex trading opportunities already are being shaped by a shift in the global political economy.
Слава Богу, 2012 год заканчивается, наступает год 2013. Сдвиг в мировой политической экономике дает новые возможности на рынке форекс.
As Afghan President Hamid Karzai is said by his critics to be on the verge of casting his lot with Pakistan and the Taliban, the Pentagon has signaled its fear that the war may spread beyond the Pashtun heartland to the largely Tajik and Uzbek areas in the north of the country.
Когда критики президента Афганистана Хамида Карзая заговорили о том, что он готов связаться с Пакистаном и движением "Талибан", Пентагон просигналил свои опасения, что война может распространиться за пределы пуштунского центра в более обширную таджикскую и узбекскую область на севере страны.
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window.
В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
The court was already casting an eye at Zadari by examining the deal between former President Pervez Musharraf and Benazir Bhutto.
Суд уже и раньше присматривался к Зардари, изучая сделку между бывшим президентом Первезом Мушаррафом и Беназир Бхутто.
To remove a currency pair from your list of 'Favorites', simply click the 'Star' shaped icon displayed in that particular currency pair window, in the 'Favorites' section or in the 'Market Watch'.
Чтобы удалить валютную пару из вкладки 'Избранное' ('Favorites'), просто нажмите звезду, которая отображена в окне валютной пары во вкладке 'Избранное' ('Favorites') или в окне 'Обзор рынка'.
Caste, once again, is casting its shadow over India's politics.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику.
A Poly line is a set of trend lines shaped as a single object.
Полилиния - это набор трендовых линий, которые действуют как один объект.
Now it is casting its spell over developing countries, making a powerful play to rewrite India's past, as Deepak Lal suggests.
Сейчас оно распространяется также и на развивающиеся страны, и как считает Дипак Лал, с его помощью прилагаются значительные усилия, чтобы переписать прошлое Индии.
Islam and Europe have long shaped one another's cultural identity.
У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
Whatever the case, casting the fight against terrorism as a war has led American policymakers to multiply violent military operations that have absolutely no chance of winning hearts and minds in the Muslim world.
В чем бы ни было дело, объявление борьбы против терроризма "войной" побудило американское руководство проводить многочисленные военные операции, что не дает абсолютно никакого шанса на завоевание умов и сердец в мусульманском мире.
The modern Pakistani identity is shaped largely by the negation of an Indian-Hindu identity and the adoption of a global pan-Islamic charter.
Личность современного пакистанца во многом определяется отрицанием индийско-индусской личности и принятием глобальной панисламской хартии.
Continental European students who used to come to Britain now join their British colleagues in casting their eyes across the Atlantic.
Континентальные Европейские студенты, которые приезжали в Англию, теперь присоединяются к своим Британским коллегам, переведя свой взгляд через Атлантику.
This new techno-market system is shaped and characterized by a belief in the increasing importance of knowledge, new ideas, innovations and new technologies, and a higher pace of what the economist Joseph Schumpeter famously called "creative destruction."
Эта новая техно-рыночная система сформировалась на основе убеждения в важности знаний, новых идей, инноваций и новых технологий, а также более быстрых темпов того, что экономист Джозеф Шумпетер назвал "творческим разрушением".
Finally, casting a long shadow over everything, is Menem.
И, наконец, над всеми ними простирается длинная тень Менема.
Women's advocacy has also shaped a new approach to poverty alleviation in Morocco, in the form of the National Initiative for Human Development, which integrates efforts to improve education with better sanitation and housing.
Женская пропаганда также сформировала новый подход к борьбе с бедностью в Марокко в виде Национальной инициативы человеческого развития, объединяющей усилия по улучшению образования, а также санитарных и жилищных условий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie