Exemplos de uso de "shared line" em inglês

<>
This name appears in the shared address book, on the To: line when email is sent to this group, and in the Groups list in the EAC. Это имя отображается в общей адресной книге в строке "Кому" при отправке в эту группу электронного сообщения и в списке "Группы" в центре администрирования Exchange.
The responsibility for monitoring management performance, including the exercise of delegated authority, is shared by the heads of department and line managers, and the Department of Management. Ответственность за обеспечение контроля за результатами работы руководителей, включая осуществление делегированных полномочий, совместно несут руководители департаментов и руководители среднего звена и Департамент по вопросам управления.
The Plan reinforces UN-Habitat's role in mobilizing Governments and Habitat Agenda partners in the coordinated implementation of a shared vision of sustainable urbanization, in line with its approved mandates. План усиливает роль ООН-Хабитат в мобилизации правительств и партнеров по Повестке дня Хабитат в деле скоординированного осуществления общих целей в области устойчивой урбанизации в соответствии с ее утвержденным мандатом.
The plan reinforces the catalytic role of UN-Habitat in mobilizing Governments and Habitat Agenda partners in the coordinated implementation of a shared vision of sustainable urbanization, in line with its approved mandates. Этот план укрепляет каталитическую роль ООН-Хабитат в деле мобилизации правительств и партнеров по Повестке дня Хабитат на согласованную реализацию общего видения устойчивой урбанизации в соответствии с утвержденными мандатами.
The State Cadastre Committee has started to design the next generation of information technology (IT) system, based on a concept of shared central databases and networking, much in line with modern IT solutions for cadastres and land registers in West European countries. Государственный комитет кадастра недвижимого имущества приступил к проектированию системы информационных технологий (ИТ) нового поколения, основанной на концепции совместных центральных баз данных и сетей, которая в значительной мере сходна с современными системами ИТ, используемыми для составления земельных кадастров и реестров в странах Западной Европы.
Its strategic partnership with UNIDO was based on shared thematic and geographical priorities, which were in line with the objectives recognized by the development community in the 2000 Millennium Declaration as well as the 2002 Monterrey International Conference on Financing for Development and the 2002 Johannesburg World Summit on Sustainable Development. Стратегическое партнерство Италии с ЮНИДО основывается на совместных тематических и географических приоритетах, которые отвечают целям, признанным сообществом развития в Декларации тысячелетия 2000 года, а также в документах Монтеррейской международной конференции по финансированию развития 2002 года и Йоханнесбургской всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года.
A shared vision of zero emissions could even spark a race to cross the finish line first. Общее видение нулевых выбросов могло бы даже привести к гонкам для их скорейшего достижения, чтобы выяснить, кто же первым пересечет линию финиша.
The results of the review were shared at a workshop on 10 April 2008 which brought together representatives from the donor community, non-governmental organizations, the private sector and a number of Government of Sierra Leone line ministries. Результаты этого обзора были представлены 10 апреля 2008 года в ходе практикума, в котором приняли участие представители сообщества доноров, неправительственных организаций, частного сектора и ряда отраслевых министерств правительства Сьерра-Леоне.
It was pointed out that competition laws and consumer protection shared the same goals, namely the defence of consumer interests, but that the two were considered to be complementary, especially in developing countries, where a large part of the population was often below the poverty line and could not automatically benefit from competition policy. Участники Совещания указали, что законодательство в области конкуренции и защита потребителей имеют общие цели, а именно охрану интересов потребителей, однако при этом они должны дополнять друг друга, особенно в развивающихся странах, где значительная часть населения нередко живет за чертой бедности и не может автоматически пользоваться результатами политики в области конкуренции.
Depending on the Business Manager ID you enter, the credit line will be shared using either Normal Liability or Sequential Liability. В зависимости от выбранного идентификатора Business Manager доступ к кредитной линии будет предоставлен либо с обычной ответственностью, либо с последующей ответственностью.
If the credit line needs to be shared to additional Business Managers, they can follow these steps: Если требуется предоставить доступ к кредитной линии дополнительным аккаунтам Business Manager, можно выполнить следующие действия:
In line with the draft guide to enactment, a widely shared view was that “the acceptability of the draft Model Law would be enhanced if no attempt was made to interfere with domestic conciliation. С учетом проекта руководства по принятию мнение большинства членов Рабочей группы заключалось в том, что " приемлемость проекта типового закона будет выше в отсутствие попыток вмешательства в действие внутренних согласительных процедур.
That line resonates as Germany and Greece contemplate their shared fate. Это строка резонирует с тем, как Германия и Греция размышляют над своей общей судьбой.
The bottom line is that existing models for technological development are inadequate for technologies with broadly shared effects. Суть в том, что существующие модели технологического развития, являются недостаточными для технологий с широкими общими эффектами.
CCC and EEA had agreed to conduct jointly a feasibility study with a view to identifying and recommending a strategy for handling NRT air quality data in line with the future needs and taking account of the respective capacities and strategies of EMEP and EEA, including the EEA Shared Environmental Information Systems principles. КХЦ и ЕАОС достигли договоренности о совместном проведении технико-экономического исследования с целью сформулировать и рекомендовать стратегию работы с БРМВ-данными о качестве воздуха в свете будущих потребностей и с учетом соответствующих возможностей и стратегических подходов ЕМЕП и ЕАОС, включая разработанные ЕАОС принципы совместного использования информационных систем в области окружающей среды.
For a better understanding of the FBI's demand, we need to look at Apple's latest line of phones, which differ from Farook's in a fundamental respect: They contain a new chip that was designed using a technique developed by the US National Security Agency and then shared with the Israelis. Для лучшего понимания сути требования ФБР нам следует рассмотреть последнюю линейку телефонов Apple, которые отличаются от аппарата, принадлежавшего Фаруку, одной фундаментально важной чертой. В них есть новый чип, который был создан с использованием технологии, разработанной Агентством национальной безопасности США и затем переданной израильтянам.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Ken shared the room with his older brother. Кен делил комнату со своим старшим братом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.