Exemplos de uso de "shareholder preemptive right" em inglês

<>
Some considered the exceptions to be too narrow: there might be other situations in which it would be unfair or inappropriate to refuse the State of nationality of a shareholder the right to exercise diplomatic protection, for example, where the State of nationality of the corporation was unable or unwilling to act on behalf of the shareholders. Некоторые выразили мнение о том, что эти изъятия являются слишком узкими: могут иметь место другие ситуации, когда было бы несправедливым или ненадлежащим отказывать государству гражданства акционера в праве на осуществление дипломатической защиты, например, когда государство национальности корпорации не может или не желает действовать от имени акционеров.
Consider a public corporation whose CEO or controlling shareholder supports a political movement to the country’s right or left and wishes to support it with corporate funds. Рассмотрим пример открытого акционерного общества, генеральный директор или контролирующий акционер которого поддерживает политическое движение правых или левых и хотел бы поддержать его, используя корпоративные фонды.
first, the US will do everything in its power to maintain its unquestioned military supremacy and, second, the US arrogates the right to preemptive action. во-первых, Соединенные Штаты будут делать все, что в их власти для того, чтобы утвердить свое бесспорное военное превосходство и, во вторых, Соединенные Штаты претендуют на право на опережающее действие.
The Bush doctrine is built on two pillars: first, the US will do everything in its power to maintain its unquestioned military supremacy and, second, the US arrogates the right to preemptive action. Доктрина Буша построена на двух опорах: во-первых, Соединенные Штаты будут делать все, что в их власти для того, чтобы утвердить свое бесспорное военное превосходство и, во вторых, Соединенные Штаты претендуют на право на опережающее действие.
The consensus forecast is for the SARB to leave interest rates at 5.50% for now, but some analysts are calling for a preemptive hike to 6.0% to head off inflationary pressures. По прогнозам большинства ЮАРБ пока оставит ставки на уровне 5.50%, но некоторые аналитики высказываются за упреждающее повышение до 6.0%, для того чтобы уйти от инфляционных давлений.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Sole shareholder since Единственный акционер с
This report should get the five countries to pay heed to its conclusions and follow it up with preemptive measures before it becomes too late. Этот доклад должен заставить пятерку постоянных членов прислушаться к прозвучавшим в нем выводам и заставить их принять упреждающие меры, пока не поздно.
God is always right. Бог всегда прав.
Apollo has been the company's majority shareholder following an $850 million deal in 2007. Apollo стала основным акционером компании после $850-миллионной сделки в 2007 году.
Only with preemptive policies designed to manage risk better can emerging Asian countries protect economic growth from the threat of current and future crises. Лишь с помощью упреждающей политики, направленной на совершенствование управления рисками, азиатские страны с переходной экономикой могут оградить свой экономический рост от угрозы текущего и будущих кризисов.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
As you know, Azcarraga Andrade is the main shareholder of the Posadas hotel chain. Как вы знаете, Аскаррага Андраде является основным акционером сети отелей Posadas.
Israeli leaders must be made to understand that preemptive attacks and assassinations only increase the chance of more anti-Israeli attacks, not less. Израильских лидеров необходимо убедить в том, что упреждающие нападения и убийства только увеличивают шанс большего, а не меньшего количества нападений на израильтян.
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала — правда.
If the shareholder is in a higher tax bracket, the percentage of a dividend increase which he can actually use for reinvestment becomes proportionately less. Если держатель акций отнесен к более высоким ступеням налоговой шкалы, он сможет реально использовать на реинвестирование еще меньшую в процентном отношении часть полученной прибавки дивиденда.
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Shareholder Акционер (Shareholder)
Such a preemptive attack would certainly destroy some or even most of Iran's existing nuclear facilities and materials. Подобный упреждающий удар, несомненно, разрушит некоторые или даже большинство существующих ядерных объектов и ядерные материалы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.