Exemplos de uso de "shawl collar" em inglês

<>
After all, Jordan is wearing a shawl collar because of Andrew. Как ни крути, Джордан носит свитер с воротником-шалькой из-за Эндрю.
I actually think that a shawl collar looks very handsome on him. Я правда считаю, что воротник шалькой ему очень идёт.
I held him by the collar. Я держал его за воротник.
It is impossible to throw a shawl over someone's mouth. На чужой роток не накинешь платок.
Unbutton the jacket’s collar of the victim Расстегните воротник куртки пострадавшего
It's impossible to throw a shawl over someone's mouth. На чужой роток не накинешь платок.
Acquired as part of the partnership with EXNESS, a radio collar and equipment for broadcasting information about the animal's movements will be placed on each animal. На каждую особь наденут радиоошейники и оборудование для трансляции информации о перемещениях животных, приобретенные в рамках партнерства с EXNESS.
I popped up to the house to fetch a shawl, and, when I came back, she was there. Я отлучилась ненадолго за шалью, а вернувшись, застала Каролину.
7. There must be a genuine, realistic, conscious and continuous effort to have employees at every level, including the blue collar workers, believe that their company is really a good place to work. 7. Должны предприниматься искренние, реалистические, осознанные и постоянные усилия с тем, чтобы все работники организации, на каждом ее уровне, включая тех, кого принято называть «синими воротничками», были убеждены, что их компания является по-настоящему хорошим местом для работы:
God, wearing some kind of shawl at a lion sanctuary. Господи, надел какую-то шаль в этом питомнике для львов.
Donald Trump’s lead in the race for the Republican nomination reflects the widespread disenchantment of America’s blue collar families with “politics as usual.” Лидерство Дональда Трампа в президентской гонке в качестве кандидата от республиканской партии отражает повсеместное разочарование «синих воротничков» и их семей в «политике замалчивания».
But don't you think Miss Smith should be wearing a more substantial shawl? Но вам не кажется, что мисс Смит следовало бы накинуть более существенную шаль?
The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, "It's not about changing our collar; Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил:
Throw me your shawl. Бросьте мне шаль.
I'm going simple - black, thin lapel collar - very discreet. Черный с низким воротником-стойкой, всё сдержанно.
* Wrapped in a shawl that learning weaves * Завернутые в шаль, что учат ткать
Your collar, your face or your head, all have got nothing to do with me. Я не ответственен ни за твою шею, ни за твое лицо, ни за твою голову.
Here is your shawl. Вот ваша шаль.
They made me wear a dog collar disguised as a necklace. Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.
I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl? Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.