Exemplos de uso de "shipment in bulk" em inglês
He'll bring with him full payment for the shipment in cash.
Он принесёт с собой наличными оплату за груз.
Complete and post the shipment in the Transfer orders form.
Выполните и разнесите отгрузку в форме Заказы на перемещение.
Try buying in bulk, non-name brands and attempt to always purchase your candy four days before the holiday itself, as according to Ibotta’s research it is the day candy is cheapest per unit.
Старайтесь покупать их оптом, не обращая внимания на известные бренды. А еще старайтесь покупать конфеты за 4 дня до праздника, поскольку по данным Ibotta, в этот день конфеты самые дешевые.
In response to the increasing number of instances of radioactive material being denied shipment by carriers, IAEA convened a number of regional workshops on denials of shipment in Italy in May 2008 and in China, Madagascar and the United Republic of Tanzania in June 2008.
В ответ на рост числа случаев задержек в транспортировке радиоактивных материалов по вине перевозчика МАГАТЭ созвало ряд региональных семинаров по вопросу об отказах в транспортировке в Италии в мае 2008 года и в Китае, Мадагаскаре и Объединенной Республике Танзания в июне 2008 года.
In Power Editor, click and select Import Ads in Bulk to import the Excel file back into Power Editor.
В Power Editor нажмите и выберите Импортировать объявления группой, чтобы импортировать файл Excel обратно в Power Editor.
[Subject to article 88a,] [I] f a volume contract covers individual shipments in liner services [only], this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract [in accordance with article 2].
[С учетом статьи 88а,] если договор на массовые грузы охватывает отдельные партии груза при услугах на линейные перевозки [только], настоящий документ применяется к такому договору на массовые грузы и каждой отдельной партии груза при услугах на линейные перевозки согласно этому договору на массовые грузы [в соответствии со статьей 2].
Click Export & Import and select Import Ads in Bulk to import your custom excel spreadsheet back to Power Editor
Нажмите Экспорт и импорт и выберите Импортировать группу объявлений, чтобы импортировать свою собственную таблицу Excel назад в Power Editor.
Moreover, after a period of several years during which a very limited number of seizures of acetic anhydride were carried out, more than 20 cases involving seizure or suspicious shipment in international trade were recently identified.
Кроме того, после нескольких лет, в течение которых удавалось задержать лишь крайне ограниченное число контрабандных партий ангидрида уксусной кислоты, в последнее время в сети международной торговли было задержано более 20 таких партий или подозрительных грузов.
You can approve or deny these comment to be published, either individually or in bulk.
Их можно одобрить или отклонить – как по отдельности, так и все сразу.
This freedom may be important in situations in which the parties know that no transport documents will be negotiated to third parties (e.g., a shipment from a company to an overseas branch, or a shipment in which the carrier's contractual counterpart is the consignee).
Подобная свобода может иметь очень большое значение в ситуациях, в которых сторонам известно, что к транспортным документам не будут иметь отношение третьи стороны (так, например, в случае поставки груза из компании в зарубежный филиал, или поставки груза, в рамках которой партнер перевозчика по договору является грузополучателем).
If a contract provides for the future carriage of goods in a series of shipments, this Instrument applies to each shipment in accordance with the rules provided in Articles 2, 3 (1) (a), 3 (1) (c) and 3 (2).
Если договор предусматривает будущую перевозку грузов серией партий, настоящий документ применяется к каждой партии в соответствии с правилами, предусмотренными в статьях 2, 3 (1) (а), 3 (1) (c) и 3 (2).
Save the file as a .csv and click Import Ads in Bulk in Power Editor to import the file back into Power Editor.
Сохраните файл в формате .csv и нажмите в Power Editor Импортировать объявления группой, чтобы импортировать файл Excel обратно в Power Editor.
Venezuela has been a participant in the Kimberley Process Certification Scheme since 1 February 2003, and that year the Venezuelan Government took the necessary measures for the effective implementation of that Scheme by issuing a certificate recording the fact that the rough diamonds of the shipment in question have been handled in accordance with the provisions of the Kimberley Process Certification Scheme.
Венесуэла является участником Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, начиная с 1 февраля 2003 года, и в этом году Венесуэльское правительство приняло необходимые меры в целях эффективного внедрения этой Системы путем выдачи сертификата, регистрирующего, что необработанные алмазы данной партии подвергаются обработке в соответствии с положениями Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
In Power Editor, click and choose Import Ads in Bulk.
В Power Editor нажмите и выберите Импортировать объявления группой.
It would then be clear that a secured creditor in possession of a negotiable document, such as a bill of lading, automatically had priority during the period when the negotiable document was in effect, i.e. during the period of the shipment in the case of a bill of lading, without having to demonstrate good faith or the absence of knowledge of any pre-existing security rights.
В этом случае станет ясно, что обеспеченный кредитор, владеющий оборотным документом, таким как транспортная накладная, автоматически пользуется приоритетом в течение срока действия оборотного документа, т.е., в случае накладной, в течение периода грузоперевозки, и не должен для этого доказывать свою добросо-вестность или неосведомленность о каких-либо уже существующих обеспечительных правах.
If you want to create more in bulk, you should use the Graph API instead.
Если вы хотите одновременно создать еще больше аккаунтов, используйте API Graph.
If a contract provides for the future carriage of goods in a series of shipments, and provided that an individual shipment does not fall under paragraph 1, this Instrument applies to each individual shipment in accordance with the rules provided for in Articles 2, 3 (1) (a), 3 (1) (c), and 3 (2).
Если какой-либо договор предусматривает будущую перевозку груза серией партий и при условии, что отдельная партия груза не подпадает под действие пункта 1, настоящий документ применяется к каждой отдельной партии груза в соответствии с правилами, предусмотренными в статьях 2, 3 (1) (а), 3 (1) (c) и 3 (2).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie