Exemplos de uso de "short-lived" em inglês
Traduções:
todos125
недолговечный17
недолгий17
короткоживущий3
непродолжительный3
outras traduções85
However, this expansion is generally short-lived.
Как правило, подобное расширение является кратковременным.
See more about long-lived and short-lived access tokens.
Подробнее о маркерах доступа с большим и коротким сроком действия см. здесь.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity.
Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Unhealthy diets were generally short-lived because of the poor results.
Вредные для здоровья блюда обычно недолго сохранялись в меню из-за своих негативных последствий.
In the event, the differential system was a short-lived experiment.
В любом случае альтернативные выборы были лишь кратким экспериментом.
Otherwise, we could see a short-lived strengthening of the currency.
В противном случае, мы можем увидеть незначительное укрепление национальной валюты.
On the surface, the crisis in France may seem short-lived.
На первый взгляд, кризис во Франции может выглядеть кратковременным.
So far, the damage from such attacks has proven to be short-lived.
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным.
The flow above only works with short-lived tokens that are still valid.
Описанный выше процесс будет работать только с действующими кратковременными маркерами.
Note that the issued_at field is not returned for short-lived access tokens.
Обратите внимание, что поле issued_at не возвращается для маркеров доступа с коротким сроком действия.
but the mood in Davos suggests that optimism and confidence may be short-lived.
но общее настроение, царившее в Давосе, говорит о том, что оптимизм и уверенность могут вскоре испариться.
User access tokens come in two forms: short-lived tokens and long-lived tokens.
Маркеры доступа пользователя бывают двух видов: краткосрочные и длительного действия.
Never before have politicians been so impelled to pursue the short-lived and short-sighted.
Никогда еще политику не приходилось работать в обстановке скоротечности его карьеры, усугубляя положение этим собственным сознанием.
The first anointed dauphin of President Duhalde, Reuteman's joy at this prospect was short-lived.
Первый помазанный дофин президента Дуальде, Ройтеман недолго наслаждался перспективой стать президентом.
The alarming tendencies we are seeing today may be short-lived and with no serious consequences.
Тревожные тенденции, которые мы видим в настоящее время, могут быть временными и не иметь серьезных последствий.
Start with a short-lived token generated on a client and ship it back to your server.
Для начала создайте на клиенте краткосрочный маркер и отправьте его на сервер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie