Exemplos de uso de "slack" em inglês

<>
First, the relationship between inflation and economic slack – the so-called Phillips curve – has broken down. Во-первых, связь между инфляцией и ослаблением экономики, так называемая кривая Филлипса, разорвана.
There's a huge slack in that system; В этом слабое место данной системы;
Moreover, there is still slack in real-estate markets where booms went bust (the United States, the United Kingdom, Spain, Ireland, Iceland, and Dubai). Более того, есть еще ослабление рынков недвижимости, где бум привел к банкротству в (США, Великобритании, Испании, Ирландии, Исландии и Дубае).
Enterprises, even private and relatively efficient ones, suffer because of slack demand. Предприятия, даже частные и относительно эффективные, страдают от слабого спроса.
If this happens, then BOE is likely to talk down the prospect of a near-term rate hike until further slack in the economy is eroded. Если так будет, то Банк Англии, вероятно, устно ослабит перспективу скорого повышения ставок, пока не будет ликвидирован застой в экономике.
Well, he blew f the deposition, so I was just picking up the slack. Ну, он сорвался на дознании, поэтому мне удалось нащупать слабое место.
As for the indicators, the UK unemployment rate is expected to have declined to 5.9% in November from 6.0%, suggesting less slack in the labor market. Что касается показателей, уровень безработицы в Великобритании, как ожидается, снизились до 5,9% в ноябре с 6,0%, что означает меньшее ослабление на рынке труда.
Someone's got to pick up the slack with all those housewives and college kids of his. Кто-то должен встать на место слабого звена, все домохозяйки и дети коледжа были его.
Demand growth at a pace that in any previous decade would have been seen as highly satisfactory is suddenly desperately insufficient, and Bush is being blamed (with some justice) for the slack labor market that has resulted. Такой темп роста спроса, в предыдущие годы более чем удовлетворительный, внезапно стал крайне недостаточным, и Буша за это обвиняют (отчасти справедливо) в ослаблении рынка труда.
Should this change, the ECB will have to raise rates even if Europe's economic growth remains slack. Если это изменится, ЕЦБ придется повысит ставки процента, даже в условиях слабого экономического роста в Европе.
When Severide drops his line, you take up the slack. Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину.
But someone has to pick up the slack, Doctor. Но кто-то должен восполнять нехватку, доктор.
With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery. В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления.
Tell him, don't slack off. Скажите ему, пусть зря время не тратит.
Work hard, don't slack off. Работа тяжелая, поэтому будь трудолюбивой.
And then the rope went slack. Потом веревка провисла.
You gotta cut yourself some slack. Относись к себе не так предвзято.
I can pick up the slack. Я и сам могу со всем справиться.
Not replacing Leslie, just picking up some slack. Не заменить Лесли, просто взять часть ноши на себя.
Tell him to take up the slack gently. Скажите, чтобы он осторожно подтянул провисшую часть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.