Exemplos de uso de "slaughterhouse tankage" em inglês
Iraq became a slaughterhouse while political and social unrest emerged here at home.
Ирак превратился в бойню, а в США начался период политической и социальной нестабильности.
The lambs may have lost out on a few weeks of life, but they were also spared the distress of separation from their mothers, the misery of transportation, possibly for hundreds of kilometres, and the crowding and terror of the slaughterhouse.
Ягнята, возможно, прожили на пару недель меньше, но им удалось избежать горя расставания со своими матерями, страданий от транспортировки - порой на сотни километров, - и толчеи и ужасов бойни.
Stalin's orchestrated famines of the 1930's and the Nazi slaughterhouse of World War II.
искусственно вызванный Сталиным голод в 1930-х годах, нацистскую бойню во время Второй Мировой Войны.
People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste.
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни.
I work at the slaughterhouse on the killing floor, all right?
Я работаю на скотобойне, в убойном цехе, ясно?
As many as half of the animals will already be dead by the time they arrive at the slaughterhouse.
Столько, сколько половина животных будет уже будьте мертвы к тому времени, когда они достигните скотобойни.
At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall.
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск.
I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse.
Я отрезал это у мертвой крысы на скотобойне.
Yes, and someone else kills it in some godforsaken slaughterhouse while.
Да, и кто-то другой убивает где-нибудь на захолустной скотобойне, пока.
But if you say you smelled a fart and nobody farted, like if we were just passing a slaughterhouse.
А, если ты скажешь, что учуял пердеж, а никто не пукнул, что, если мы только что проехали мимо скотобойни.
I depleted every slaughterhouse within walking distance and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls.
Я опустошила все скотобойни в районе пешей доступности и все мясные лавки вдоль трассы из Нью-Йорка до Мистик Фоллз.
Smoke, fire, oppressive heat, as Colombian and Jamaican drug fiends again transform LA into a slaughterhouse.
Дым, огонь, невыносимая жара, и колумбийские и ямайские наркодельцы превращают Лос-Анджелес в скотобойню.
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse.
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни.
They'll turn every household juicer into a countertop slaughterhouse if we don't do something.
Из-за них каждая соковыжималка станет настольной скотобойней, если мы ничего не сделаем.
You're like a scared chicken at a slaughterhouse, and I've just rattled your cage.
Ты как испуганная курица на бойне и я только что потряс твою клетку.
High, dry ground upwind of the slaughterhouse.
Высоко, на сухой земле с наветренной стороны от бойни.
Now I've got a slaughterhouse filled with rotten product.
А теперь мои скотобойни переполнены тухлятиной.
If they want to prevent Trump from taking their party’s reputation – and their country’s future – to the slaughterhouse, they had better roar soon.
Если они не хотят допустить, чтобы Трамп обрек репутацию своей партии – и будущее своей страны – на верную смерть, им лучше зарычать в ближайшее время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie