Sentence examples of "sleeves" in English

<>
He rolls up his sleeves. Он закатывает свои рукава.
They are rolling up their sleeves. Люди закатывают рукава.
He's got short sleeves and dandruff. У него короткие рукава и перхоть.
Perhaps King Gyanendra does have something up his sleeves. Возможно, король Гианендра действительно держит туза в рукаве.
Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, dyes everything black. Подкатывает подол, рукава отрезает, и всё красит в чёрный цвет.
She constantly mumbled to herself and she stuffed used Kleenex up her sleeves. Она постоянно бормотала про себя и запихивала использованные бумажные салфетки себе в рукава.
Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block. Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала.
Now it's time to role up our sleeves and achieve what we've promised. Сейчас надо засучить рукава и выполнить наши обещания.
So if you want to chat, roll up yer sleeves and do some honest labor. Так что, если хочешь потрепаться, закатай рукава и честным делом займись.
You're not getting any tips because your shirt sleeves are all stained with shoe polish. Ты не получишь чаевых, потому что рукава твоей рубашки испачканы в креме для обуви.
Too long sleeves, so you tilted the glass of cognac and it was all mom's fault. У тебя были слишком длинные рукава, и ты пролил стакан с коньяком, мама была во всем виновата.
The most beautiful bride in the world in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves. Самая прекрасная в мире невеста в прекрасном платье из золотой и зеленой парчи, с разрезными рукавами.
But idealism allied with pragmatism, with rolling up your sleeves and making the world bend a bit, is very exciting. Но идеализм, объединенный с прагматизмом, с закатыванием рукавов и изменением мира, - это просто удивительно.
You have to roll up your sleeves and learn the biology, be closely tied with real experimental phenomena and real data. Вы должны закатав рукава изучать биологию, быть тесно связанными с реальными экспериментальными явлениями и реальными данными.
Let's get off our fannies, roll up our sleeves and get to work, passionately, in creating an almost perfect world. Давайте приподнимем наши задницы, закатаем рукава и приступим к работе, страстно, создавая почти идеальный мир.
I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone? В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда-нибудь реально убивала кого-то, засучив рукава?
It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug. У него простой высокий воротник, съёмные рукава и замысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити. Он очень хорошо сшит и даёт ощущение уюта.
We, too, must be ready to roll up our sleeves, link arms and finish the great task we began five short years ago in Copenhagen. Мы также должны быть готовы засучить рукава, взяться за руки и завершить большое дело, которые мы начали пять недолгих лет назад в Копенгагене.
To avoid infection, women have been advised to use mosquito repellent; remove standing water around their homes; wear long sleeves; and, if possible, use condoms or avoid sex. Чтобы избежать заражения, женщинам рекомендовано использовать противомоскитные средства; устранить резервуары стоячей воды поблизости от дома; носить одежду с длинными рукавами и, если возможно, использовать презервативы или избегать секса.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's VE Day again. Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.