Exemplos de uso de "small and medium sized" em inglês
Small and medium sized firms need to become part of Mexican capitalism.
Малые и средние фирмы просто должны стать частью мексиканского капитализма.
More access to finance for small and medium sized businesses would help, too.
Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие.
And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.
Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов.
They called for venture capital and access to credit for small and medium sized enterprises in cultural industries.
Они призвали предоставить венчурный капитал и доступ к кредитам для малых и средних предприятий индустрии культуры.
"Germany must wake up," says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies.
"Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
This controls the number of continuous collection periods that a small and medium sized business can be selected in for a particular survey.
С помощью такого механизма определяется число периодов сбора информации, для которых могут отбираться малые и средние предприятия для проведения конкретного обзора.
On the other hand, foreign banks were always falling short in assuring an adequate supply of credit to small and medium sized Argentine firms.
С другой стороны, иностранные банки всегда терпели неудачу в деле обеспечения аргентинских фирм малых и средних размеров достаточными кредитами.
The applicants can be sole proprietors or small and medium sized enterprises registered in the Estonian commercial register, and the state or local government participation in the enterprises may not exceed 25 %.
Заявки могут подавать единственные собственники предприятия или малые и средние предприятия, зарегистрированные в торговом реестре Эстонии, при этом доля участия государственных или местных органов власти в предприятии не может превышать 25 процентов.
But a currency board will also help to start financial intermediation for the benefit of small and medium sized firms who have been starved of capital by the experience of recurrent crisis and bad credit.
Но валютный совет также поможет заложить основу института финансового посредничества на благо малых и средних фирм, испытывавших "кредитный голод" из-за повторяющихся кризисов и плохих условий кредитования.
But small and medium sized enterprises (SMEs) – the majority of firms in both Latin America and Europe – find it difficult to trade and invest at international level, in part because of high transaction and information costs.
Но малым и средним предприятиям, представляющим большинство компаний в Европе и странах Латинской Америки, сложно осуществлять торговлю и инвестиции на международном уровне, в частности из-за высоких операционных расходов и стоимости информации.
One of the goals of the operational plan to encourage small and medium sized enterprises for 2006 includes the creation of the conditions for the quick inclusion of women, as a target group, by allocation of loan subsidies.
Одна из задач оперативного плана по развитию малых и средних предприятий на 2006 год предполагает, в частности, создание условий для скорейшего подключения женщин как целевой группы посредством предоставления ссуд и субсидий.
To reduce the complexity of the process for the parties concerned, specialized service providers and networks may offer value-added services to make electronic invoicing accessible to small and medium sized enterprises, on the customer as well as on the supplier side.
С тем чтобы сократить сложность этой работы для заинтересованных сторон, поставщики и сети специализированных услуг могут предоставлять дополнительные услуги в целях обеспечения доступности электронного фактурирования для малых и средних предприятий, выступающих в качестве как заказчиков, так и поставщиков.
In order to improve women's socio-economic status, the NGOs in the Republic of Macedonia organize large number of trainings so that women acquire experiences for opening small and medium sized enterprises and information about their rights in the area of education, health care, politics, especially for women in small rural areas, regardless of the ethnic community they belong to.
Стремясь улучшить социально-экономическое положение, неправительственные организации в Республике Македония организуют проведение многочисленных учебных курсов, чтобы женщины приобрели знания, необходимые для открытия малых и средних предприятий, а также получили информацию о своих правах в сфере образования, здравоохранения и политической жизни, особенно это касается женщин, проживающих в небольших сельскохозяйственных районах, независимо от того, к какой этнической общине они принадлежат.
In small and medium sized boilers the most widely used technology for clean coal combustion is Circulating Fluidised Bed combustion (CFB).
Для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов наиболее широко используемой технологией чистого сжигания угля является сжигание в циркулирующем кипящем слое (ЦКС).
Research/consulting and engineering companies should promote their consulting services in the area of CCTs for small and medium sized boilers.
научно-исследовательским/консалтинговым и инжиниринговым компаниям следует развивать свои консалтинговые услуги в области ЭЧТСУ для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов.
For a while this created a seemingly more stable banking system, but that system failed to lend to small and medium sized firms.
Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
the main options are the use of smokeless fuel and the use of clean coal technologies for small and medium sized boilers; and
к числу главных решений относятся использование бездымного топлива и экологически чистых угольных технологий для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов; и
"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report.
"Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV.
Research/consulting and engineering companies need to build up a database in order to offer consulting services on clean coal combustion technologies for small and medium sized boilers.
исследовательским/консультационным и инжиниринговым компаниям необходимо создать базу данных для оказания консультативных услуг в области чистых технологий сжигания угля в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах;
This approach may create the impetus for the rehabilitation or replacement of the existing coal-fired units with new, cleaner coal-fired units, together with small and medium sized cogeneration modules.
Такой подход может создать стимул к реконструкции или замене существующих угольных энергоблоков новыми, экологически более чистыми, наряду с использованием мало- и среднегабаритных модулей комбинированного производства электроэнергии и тепла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie