Exemplos de uso de "small by comparison" em inglês
As America moves to, say, a 4% savings rate (still small by normal standards), aggregate demand will weaken, and with it, the economy.
По мере того, как Америка приближается, скажем, к 4%-ой доле сбережений (все еще небольшой по нормальным стандартам), совокупный спрос ослабнет, а вместе с ним и экономика.
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore.
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов.
Ultimately, even Hurricane Katrina and other disasters of similar magnitude are small by world standards.
В конечном счете, даже Ураган Катрина и другие бедствия подобного масштаба являются небольшими по мировым стандартам.
By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter.
Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
By comparison, NASA’s TransHab habitat, with consumables specified in the agency’s Mars Design Reference Architecture 5.0, weighs 41.9 tons.
Для сравнения: жилой модуль НАСА TransHab вместе с запасами и расходными материалами весит 41,9 тонны.
Ireland faces huge economic problems as a result of a commercial real-estate boom driven by banks that are relatively small by global standards.
Перед Ирландией стоят огромные экономические проблемы в результате бума коммерческой недвижимости, который продвигали банки, являющиеся относительно небольшими по мировым стандартам.
By comparison, Italian 10-year yields were down only 4 bps and Portuguese 10-year yields were virtually unchanged.
Для сравнения, доходность итальянских 10-летних снизилась только на 4 б.п. и португальские 10-летние практически не изменились.
I thought the whole subject of judging what makes a business grow an intriguing one, and here was a game that if I learned to play it properly would by comparison make any other with which I was familiar seem drab, meaningless and unexciting.
И вся область суждений о механизмах, управляющих ростом бизнеса, заинтриговала меня; в этом была некая игра, но такая, что если только научиться как следует в нее играть, все прочие мне известные игры покажутся серыми, бессодержательными и не возбуждающими интереса.
By comparison, it takes the human eye 350 milliseconds to blink.
Для сравнения – человеческому глазу для того чтобы мигнуть требуется 350 миллисекунд.
By comparison, that company's share of supplies stood at about 25% in 1H14, according to Fertecon data.
Для сравнения, по данным Fertecon, доля поставок Canpotex в 1П14 была около 25%.
The Russians look reliable and solid by comparison.
Русские в сравнении с Westinghouse кажутся солидными и надежными.
The Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund lost 43% of its value in the last 12 months while the MSCI Emerging Markets Index is down 1.79% by comparison.
За последние 12 месяцев биржевой инвестиционный фонд Market Vectors Russia потерял 43% своей стоимости, а индекс MSCI понизился на 1,79%.
By comparison, ExxonMobil ended 2010 with $30.4 billion in earnings, up around 52% from 2009 and Chevron's earnings rose 81% to $19 billion last year.
В сравнении, ExxonMobil закончила 2010 год с 30,4 миллиардами долларов чистого дохода, а Chevron закончила с 19 миллиардами чистого дохода.
By comparison, Troika has 15 employees, most of them brokers.
Для сравнения, у "Тройки" 15 сотрудников, и большинство из них брокеры.
By comparison, the 20-year median price to earnings for the MSCI China Index is 13.3x and 13.1x for the MSCI Emerging Markets Index.
Для сравнения, среднее отношение цена-прибыль за 20 лет по индексу китайских компаний MSCI China составляет 13.3x, а по индексу MSCI Emerging Markets 13.1x.
By comparison, the MSCI Emerging Markets Index rose over 2.4% in the same five year stretch.
Для сравнения, индекс развивающихся рынков MSCI Emerging Markets за этот же пятилетний период поднялся на 2,4%.
By comparison, Putin enjoys much more support.
Правда, он пользуется гораздо больше поддержкой, чем руководитель Германии.
By comparison, 111.4 million people worldwide watched the Seahawks smother the Broncos in Super Bowl 2014.
Для сравнения, матч, в ходе которого Seahawks разгромили Broncos в Суперкубке в 2014 году, посмотрели 111,4 миллионов человек по всему миру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie