Exemplos de uso de "smothering line" em inglês

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant "Ho, Ho, Ho Chi Minh" in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country's freedom and culture against a smothering Communist rule. Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать "Xo, Xo, Хо Ши Мин" в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
The authorities like to paint themselves as the victims of a powerful giant set on smothering a nation and its united people, but such a victim's face cannot be found when you look closely. Власти любят изображать себя жертвами могущественного гиганта, поставившего целью "задушить" маленькую страну и ее сплоченный народ, но, приглядевшись внимательнее, едва ли вы увидите жертвы.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The hyoid's intact, so we're probably looking at a smothering rather than a strangulation. Подъязычная кость не повреждена, значит смерть наступила от удушья, а не от удушения.
The line is engaged. Линия занята.
No contusions on her lips, so no evidence of smothering. Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
She's bleeding into her pericardium, smothering her heart. Кровь попадает в околосердечную сумку и заливает все сердце.
The line is busy. Линия занята.
Today, Palestinian President Mahmoud Abbas is gasping for political air under the smothering control of Hamas. Сегодня палестинскому президенту Махмуду Аббасу не хватает политического воздуха под удушающим контролем «Хамас».
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
These anchors succeeded in taming inflation and even in smothering hyper-inflation. Такие "якоря" успешно справлялись с инфляцией и даже подавляли гиперинфляцию.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
But, instead of devouring the people in the shop, what it's doing is overgrowing and smothering virtually all of the bottom-dwelling life of the entire northwestern Mediterranean Sea. Но, вместо переваривания людей в магазине, она разрастается и душит практически всю донную жизнь всего северозападного Средиземного Моря.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Let's begin at the last line but one. Давайте начнём с предпоследней строки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.