Exemplos de uso de "social democracy" em inglês

<>
A New Birth for Social Democracy Новые возможности возрождения для социал-демократии
Social democracy is not as deeply theorized as economics. Социал-демократия теоретически не так глубоко обоснована как экономика.
Hence there was little pressure for government-sponsored social democracy: Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто.
Postwar European social democracy was always a compromise with capitalism. Послевоенная Европейская социал-демократия всегда была компромиссом с капитализмом.
Hence there was little pressure for government-sponsored social democracy: Why bother? Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто. Зачем беспокоиться?
His rhetoric of class war suggests a complete break with mainstream social democracy. Его риторика классовой войны предполагает полный разрыв с господствующей социал-демократией.
The second is ideological: to move Scotland toward a Scandinavian-style social democracy. Вторая - идеологическая: двигать Шотландию в сторону скандинавского стиля социал-демократии.
Europe’s experience with social democracy and Christian democracy made this global vision possible. Именно благодаря европейскому опыту социал-демократии и христианской демократии такие глобальными программы стали возможны.
During the Cold War, social democracy was Western Europe’s egalitarian alternative to communism. Во время Холодной Войны, социал-демократия была эгалитарной альтернативой Западной Европы коммунизму.
Social democracy seemed to deliver the best of both worlds, economic efficiency and social justice. Социал-демократия, казалось, взяла лучшее из обоих миров, экономической эффективности и социальной справедливости.
The prize kingmaker was Stockholm University economist Assar Lindbeck, who had turned away from social democracy. Присуждение премии зависело от решающего мнения экономиста из Стокгольмского университета Ассара Линдбека, который отвернулся от социал-демократии.
Post-WWII social democracy produced the wealthiest and most just societies the world has ever seen. Социал-демократия после Второй мировой войны привела к образованию самых богатых и справедливых обществ в мире.
Social democracy, with its promise of greater equality and opportunities for all, served as an ideological antidote. Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
For the first post-1945 generation, the predominant answer was that corporatist social democracy would replace it. Для первого послевоенного поколения (начиная с 1945 года) такой заменой в подавляющем большинстве случаев стала корпоратистская социал-демократия.
The Royal Swedish Academy of Sciences awarded the prize, but Sweden was also an advanced social democracy. Шведская королевская академия наук начала присуждать эту премию, хотя Швеция при этом оставалась страной развитой социал-демократии.
Unlike markets, which reward the wealthy and successful, social democracy is premised on the principle of civic equality. В отличие от рынков, которые приносят выгоду богатым и успешным, социал-демократия основана на принципе гражданского равенства.
With this approach, social democracy can again drive progress, instead of being stifled by identity politics and market fundamentalism. При таком подходе, социал-демократия может снова двигать прогрессом, а не быть подавленной политиками идентичности и рыночного фундаментализма.
Cuba can and should aim for Costa Rican-style social democracy, rather than the cruder capitalism of the US. Куба может и должна стремиться к социал-демократии в стиле Коста-Рики, а не к более «дикому» капитализму США.
Either it modernizes its program to come closer to international social democracy, or it enters a period of slow and prolonged decline. Или она модернизирует свою программу, чтобы приблизиться к международной социал-демократии, или она вступит в период медленного и продолжительного упадка.
All too often, social democracy has amounted to populism, opposing any cuts in public expenditures and even deregulation, which would have enhanced productivity. Слишком часто социал-демократия способствовала популизму, выступая против любых сокращений расходов на социальные нужды и даже дерегулирования, которое бы улучшило производительность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.