Exemplos de uso de "solvable" em inglês
I blame two unsolved, but solvable, problems.
Я считаю, что виноваты здесь две нерешенные, но разрешимые проблемы.
While in principle, chess is solvable, the game's computational complexity is almost incomprehensible.
Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
All of these problems are solvable, but they are not being solved in many places.
Все эти проблемы являются разрешимыми, но во многих местах они не решаются.
All Daily Challenges are tested and guaranteed to be solvable, but sometimes even great players get stuck.
Все ежедневные испытания протестированы и гарантированно решаемы, но иногда даже опытные игроки испытывают трудности.
And, according to many economists, commentators, and journalists, today's worries are temporary, solvable difficulties.
И, согласно многим экономистам, комментаторам и журналистам, сегодняшние беспокойства - это временные, разрешимые трудности.
The issue is certainly solvable, especially given an excellent education system and high-quality institutions of all kinds.
Проблема, конечно, решаема, особенно на фоне великолепной системы образования и высококачественных институтов любого рода.
America's twin fiscal and trade deficits may prove to be solvable problems, but new ways will have to be tried to resolve them.
Возможно, двойной дефицит Америки - по финансам и торговле - окажется разрешимой проблемой, но для ее разрешения необходимо будет опробовать новые способы.
The second big challenge that the IMF identifies – excess capacity in the eurozone banking system, and the related problem of non-performing loans – is also, in principle, solvable.
Вторая крупная проблема, на которую указывает МВФ: избыточные мощности банковской системы еврозоны и связанная с этим проблема просроченных кредитов. Она тоже, в принципе, решаема.
Even the labor problem is solvable, with millions of workers from former Soviet Central Asia – and perhaps from a gradually liberalizing North Korea – able to take part in the ambitious development that will be needed.
Даже проблема с рабочей силой разрешима с миллионами рабочих из бывших советских республик Центральной Азии – и, возможно, из постепенно либерализующейся Северной Кореи, – которые могли бы принять участие в амбициозных проектах по развитию, которые потребуется провести.
Massive technological advance: took an incredibly deadly disease, made it solvable.
Огромный технологический прогресс, который нашёл решение для ужасно смертельной болезни.
And you can make puzzles like this one that aren't solvable at all.
А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
In fact, Europe’s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie