Exemplos de uso de "sour" em inglês com tradução "кислый"

<>
This apple tastes very sour. Это яблоко очень кислое.
sour shchi (sauerkraut cabbage soup) кислые щи
Sour milk and baking soda. Кислое молоко и пищевая сода.
You might like the sour pickles. Кислый огурец вам очень подойдёт.
Sweet and sour pork, barbecue spareribs. Свинина со сладким и кислым соусом, мясо на ребрышках.
Okay, let's try sour patch kids. Хорошо, давай попробуем кислые мармеладки.
Sour Bill, that glitch cannot be allowed to race! Кислый Билл, этот глюк не должен принять участие в гонке!
Sucked-in waist like a man with a sour lollipop. Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке.
Honestly, it just tastes like sour grape juice to me. Если честно, я чувствую только кислый виноградный сок.
Why do you look like you just smelled sour milk? Почему ты выглядишь так как будто запахло кислым молоком?
This city has a kind of sour smell, like something rotted here. У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось.
Do you always wake up looking as sour as a lemon grove? Вы всегда просыпаетесь с лицом, столь же кислым, как лимонная роща?
If I drunk that much lemonade, I'd be sour for a week. Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass. Кислое молоко с картошкой - здоровая пища после вина.
Miss Audrey had a prickle about her that could make the air sour. Мисс Одри распространяла вокруг себя кислый привкус.
Oil and ink, and a bit of a cowpat, all mixed with sour milk. Масло, чернила и коровья лепешка, плюс немного кислого молока.
As planned, a reception will follow at the sour milk puddle behind Baskin Robbins. По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс.
And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов.
I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy. Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.
England would be left to wave its flag of St. George over Wales and Northern Ireland, a rather sour prospect. Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией – довольно кислая перспектива.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.