Exemplos de uso de "speeded" em inglês com tradução "ускорять"

<>
So that's it speeded up. Вот, это ускоренный просмотр.
Throughout modern history, improvements in public health have speeded economic development. На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития.
In early August, Brazil speeded up its IMF timetable and began negotiating a new $30 billion agreement. В начале августа Бразилия попросила МВФ ускорить переговоры и начала заключать соглашение о выделении нового кредита в 30 миллиардов долларов США.
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег.
But the pace of change needs to be speeded up, ensuring that the IMF in particular is able to adapt to post-crisis challenges. Однако необходимо ускорить темп принятия изменений, чтобы гарантировать то, что, в частности, Международный валютный фонд будет в состоянии приспособиться к пост-кризисным проблемам.
No doubt, some types of corruption, including "asset stripping" in connection with the privatization of public-sector firms, has speeded up the emergence of a class of private capitalists and entrepreneurs. Без сомнения, некоторые виды коррупции, включая "вывод активов" в связи с приватизацией фирм госсектора, ускорили появление класса частных капиталистов и предпринимателей.
The whole asylum process had been speeded up: any arriving children were taken care of immediately at the airport and provided with legal counsel, and decisions were reached within one to two days. Весь процесс поиска убежища был ускорен: все прибывающие дети получали сразу помощь по прибытии в аэропорт, и им предоставлялся адвокат, а решение принимали в течение одного или двух дней.
Mr. Amorós Núñez (Cuba), lamenting the problems encountered with respect to documentation, asked whether documents distribution could be speeded up in order to give delegations and their capitals ample time to properly consider them. Г-н Аморос Нуньес (Куба), выражая сожаление по поводу проблем с документацией, спрашивает, можно ли ускорить распространение документации, с тем чтобы у делегаций и их представительств было достаточно времени для надлежащего изучения этих документов.
The illegal occupation of public and unoccupied land in the past three decades speeded up the process of squatting, sometimes on river banks, slopes and other high-risk areas from the point of view of vulnerability. Незаконное занятие государственных и незанятых земель в течение трех последних десятилетий привело к ускорению процесса захвата земель, который зачастую происходит на речных берегах, склонах и других районах, опасных с точки зрения уязвимости.
Belarusian Railways have set competitive tariffs for the “East Wind”, “Mongol Vector”, “Commonwealth”, “Russia-Express” and “Europe-Express” trains, and have speeded up the processing of containers and wagons at transfer stations and their movement across Belarus in accordance with fixed schedules. Для поездов «Восточный ветер», «Монгольский вектор», «Содружество», «Россия-Экспресс», «Европа-Экспресс» Белорусской железной дорогой установлены конкурентоспособные тарифы, обеспечиваются ускоренная переработка контейнеров и вагонов на передаточных станциях и их проследование по территории республики в короткие сроки и по твердому графику.
Speed up the autocue, please. Ускорьте телесуфлёр, пожалуйста.
Put this in your speed dial. Вводим номер в ускоренный набор.
Speed through Outlook with keyboard shortcuts. Ускорьте работу в Outlook с помощью сочетаний клавиш.
Yeast speeds up the putrefaction process. Дрожжи ускоряют процесс гниения.
Faster (Ctrl+) — speeds up the simulation process. Быстрее (Ctrl+) — ускорить процесс симуляции.
Amphetamines speed up the way the body works: Амфетамины ускоряют работу организма:
No, we speed them up, don't we? Мы пытаемся все ускорить, разве не так?
This would just speed up the robotification of society. Это просто ускорит процесс роботизации общества.
Fewer symbols displayed could significantly speed up the simulator. Сокращение количества отображаемых символов может существенно ускорить работу симулятора.
Help speed up searching and sorting on a field ускорить поиск и сортировку по полю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.