Exemplos de uso de "spirit colour" em inglês
In the light of these objectives, the World Conference will strive to identify ways to shape the spirit of this new century to ensure that all people, regardless of the colour of their skin, their ethnic or religious identity, regardless of whether they are part of a racial minority, migrants, refugees or indigenous peoples, will be entitled to develop their talents and pursue their interests on a non-discriminatory basis.
В свете этих целей всемирная конференция будет направлена на изыскание путей формирования духа нового века, с тем чтобы все люди, независимо от цвета их кожи, этнической принадлежности или вероисповедания, независимо от того, принадлежат ли они к тому или иному расовому меньшинству, являются мигрантами, беженцами или коренными жителями, имели возможность развивать свои способности и продвигать свои интересы в атмосфере, свободной от дискриминации.
The letter and spirit of the Convention are reflected in legislative, judicial, legal and administrative policies and its principles have been effectively incorporated into all legislative enactments, statutes and decrees concerned with the elimination of all forms of racial discrimination at all levels, in a manner consistent with our own beliefs in equality and with our Islamic culture, which rejects all forms of discrimination based on race, colour, sex, language or religion.
Буква и дух Конвенции отражены в политике, проводимой в законодательной, судебной, правовой и административной областях, и ее принципы должным образом учтены во всех законодательных актах, законах и указах, направленных на ликвидацию всех форм расовой дискриминации на всех уровнях в соответствии с нашими представлениями о равенстве и принципами нашей исламской культуры, которая отвергает все формы дискриминации, основанные на признаках расы, цвета кожи, пола, языка или религии.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Increasingly, we find colour deviations to the articles ordered.
Все чаще наблюдается несоответствие цветов доставленных товаров цветам товаров заказанных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie