Sentence examples of "splatter dashing" in English
Even Eurogroup chairman Dijsselbloem, who’s been a staunch supporter of coming to a negotiated agreement on the Greek situation, noted that any solution would take some time, dashing hopes of a long-term fix today.
Даже глава Еврогруппы Дейсселблум (Dijsselbloem), ярый приверженец того, чтобы прийти к соглашению по поводу ситуации в Греции посредством переговоров, отметил, что для любого решения потребуется время, разрушив надежды на долгосрочное соглашение сегодня.
Why did the thugs splatter sauce or water or whatever?
А с чего эти бандиты вздумали брызгаться соусом?
In another instance a dashing young Afghan, who convinced the program's administrators that his uncle (in reality a nonentity) represented many growers whom he could persuade to stop cultivating poppy, walked away with one hundred thousand dollars worth of aid.
В другом случае предприимчивый молодой афганец, убедивший чиновников, что его несуществующий дядя представляет интересы множества крестьян и сможет заставить их прекратить выращивание мака, исчез со ста тысячами долларов, достойных гораздо лучшего применения.
I heard, uh, jesse and walter are going up in the vomit comet To recreate some blood splatter.
Я слышал, Джесси и Уолтер отправились на рвотной комете проводить тест на брызги крови.
I cut quite the dashing, yet hygienic figure, don't I?
Я выгляжу довольно лихо, к тому же здоровая фигура, не так ли?
And going by the blood splatter he was clobbered as he was climbing in.
И судя по брызгам крови, его ударили, когда он забирался в самолет.
All the dashing through the snow and jingle bells?
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
He stumbles backwards four or five paces and the blood splatter hits these steps.
Он делает 4 или 5 шагов назад и кровь всё это время брызжет.
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance.
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица.
I made it rain beer with Vesuvius, and I even got the upstairs toilet to flush after Chili Night, with little to no splatter.
Я сделал пивной дождь из Везувия, и я даже прочистил туалет после Ночи Чили, до смыва с журчанием.
Oh, I once pictured myself a dashing magician travelling to Faerie.
Я когда-то представлял себя видным волшебником, путешествующим к эльфам.
I would have if I hadn't been doing my damnedest not to splatter blood all over the apartment.
Я бы непременно его поколотил, если бы не думал, как не залить кровью всю квартиру.
And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter.
И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться.
How did I know I was going to meet a dashing young horseman?
Откуда мне было знать, что я встречу такого лихого наездника?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert