Exemples d'utilisation de "spleen" en anglais
Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap.
Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено.
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment.
"Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
Ruptured spleen, other internal injuries from the impact.
Разрыв селезенки, поврежение других внутренних органов от удара.
When I was going out a lot to these places, I was feeling a lot of anxiety and isolation because I was in a solitary phase in my life, and I decided to title my series "Naked City Spleen," which references Charles Baudelaire.
В период, когда я часто посещала подобные места, я чувствовала тревогу и изолированность. Это был этап одиночества в моей жизни, и я решила назвать цикл своих работ "Сплин Обнаженного города", ссылаясь, таким образом, на Шарля Бодлера.
If he has mono, explains his spleen and hemoptysis.
Если у него мононуклеоз, он объясняет его селезенку и кровохарканье.
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
Explains the liver and the spleen, but hemoptysis is a stretch.
Объяснило бы печень и селезенку, кровохарканье, но это с большой натяжкой.
They want to harvest your lymphatic system - spleen, thymus, bone marrow.
Они хотят заполучить твою лимфатическую систему - селезенку, тимус, костный мозг.
I am now going to separate the spleen from the splenic artery.
Сейчас я отделю селезенку от селезеночной артерии.
I don't deliver someone's baby and then instead remove their spleen.
Я не предлагаю принять роды, а потом, вместо этого, удаляю селезенку.
It seems Lennox died of a ruptured spleen, and a massive internal haemorrhage.
Кажется, Ленокс умер от разрыва селезёнки, и обширного внутреннего кровотечения.
Something's gotta be cutting off the blood supply to her liver and spleen.
Что-то отрезает доступ потока крови к ее печени и селезенке.
We should remove his spleen without confirmation so he won't miss the big game.
Надо удалить селезёнку безо всяких доказательств, лишь бы он важный матч не пропустил.
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen.
Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
It's amazing I'm sitting here talking to you and not removing someone's spleen.
Удивительно, что я сижу здесь, разговариваю с тобой, а не удаляю кому-то селезенку.
I've got a lacerated spleen in 20 minutes, and Hunt had a personal matter come up.
У меня разрыв селезёнки через 20 минут, а у Ханта личные проблемы.
We got to remove the spleen, drain the lung and figure out what's causing the bleed.
Удаляем селезенку, откачиваем жидкость из легких и выясняем, что вызывает кровотечение.
She has a broken leg and a broken ankle, bruised ribs, and they might have to remove her spleen.
У нее сломана нога и лодыжка, ушиб бедра и, скорее всего, им придется удалить ей селезенку.
Ultrafine particles might also migrate via the lungs to other locations, including the liver, spleen, brain, placenta and foetus.
Кроме того, сверхмалые частицы также могут мигрировать через легкие в другие органы, в том числе в печень, селезенку, мозг, плаценту и органы зародыша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité