Exemplos de uso de "split up forces" em inglês
Cassidy didn’t like having to split up, but there was no choice.
Кэссиди не хотелось разделяться, но выбора не было.
To better split up work between developers, you can use the this feature to assign comments to yourself for moderation.
Эту функцию можно использовать, чтобы самому выполнить модерацию определенных комментариев.
When they split up, the story line cast the heroic young mother against what was often depicted as the beer-drinking, immature dad.
Когда они расстались, сюжетная линия противопоставила героическую молодую маму тому, что часто изображается, как пьющий пиво незрелый папаша.
After what happened, my parents split up, sold the house, moved away.
После случившегося мои родители расстались, продали дом и уехали.
Maybe you should ask him in person, because we split up.
Может тебе стоит спросить его лично об этом, как никак вы разводитесь.
Well, then we split up and you go wherever you want.
Тогда мы разделимся и ты пойдешь куда глаза глядят.
My mum is so annoying that when they split up, he moved to the Outer Hebrides.
Моя мама так раздражает его, что когда они расстались, он переехал на Внешние Гебридские острова.
When Rachel and I split up, all right, I took a room at a motel right down the block, because I wanted to be close to Grace.
Когда мы с Рэйчел расстались, я снял комнату в мотеле прямо под квартирой, потому что я хотел быть ближе к Грейс.
I'm sorry, we had a couple of drinks, we split up with Liz tonight.
Извини, мы немного выпили, так как мы с Лиз сегодня расстались.
When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas.
Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество.
I'm really sorry, but I've told Nick we've split up.
Мне очень жаль, но я сказала, Нику, что мы расстались.
I mean, I don't want to split up our family, either, but I certainly don't want to go and then resent him for the rest of my life.
То есть, я не хочу разделять нашу семью и все такое, но я не хочу уйти, а потом дуться на него остаток жизни.
I mean, she's split up with Alex, and I reckon I've got just about enough time to seduce her before she remembers her self-worth.
Она, типа, рассталась с Алекс и, я думаю, что у меня есть достаточно времени, чтобы соблазнить её, пока её самооценка не восстановилась.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie