Exemplos de uso de "splurge" em inglês

<>
That's quite a splurge. Довольно пускать пыль в глаза.
It's a splurge, you know. Чтобы пустить пыль в глаза, понимаешь.
Every once in a while, you want a little splurge. Каждому иногда хочется пустить пыль в глаза.
Splurge on the paraffin treatment. Тратиться на парафинотерапию.
Well, it's extra, but if you want to splurge. Ну, это за отдельную плату, но если хочешь спустить бабки.
My friends who work here say that you splurge on room service. Мои друзья, которые здесь работают, говорят, что вы много заказываете в номер.
Southeast Asia's return to prosperity since the financial crisis of 1997 has brought a region-wide splurge on new weapons. Возвращение Юго-Восточной Азии к процветанию после финансового кризиса 1997 года привело к хвастливой демонстрации новые видов вооружений во всём регионе.
But most of the wealthy know that temporary measures result only in a fleeting blip in stock prices – hardly enough to support a consumption splurge. Но большинство богатых знают, что временные меры приводят лишь к мимолетным всплескам цен на акции – чего вряд ли достаточно, чтобы поддержать неудержимое потребление.
Conversely, if people were convinced that policies would never change, they might splurge again on assets and take on excessive debt, helping the central bank achieve its objectives in the short run. С другой стороны, если бы люди были убеждены, что политика никогда не будет меняться, то они могли снова начать тратить деньги на покупку активов и брать чрезмерные долги, помогая Центральному банку быстро достигнуть своих целей.
And as you can see from these maps of London, in the 90 years after the trains came, it goes from being a little blob that was quite easy to feed by animals coming in on foot, and so on, to a large splurge, that would be very, very difficult to feed with anybody on foot, either animals or people. ка вы видите, на этих картах Лондона в 90-х годах, после появления поездов, Лондон превращается из небольшого пятна, которое было довольно легко накормить животными, приходившими своим ходом, в большое образование, которое было бы очень сложно накормить чем-либо, приходящим на своих ногах, животными или людьми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.