Exemplos de uso de "spoiled" em inglês

<>
Duval, these oysters are spoiled. Дюваль, эти устрицы протухли.
Adam spoiled the whole sport for me. Адам отбил любовь к спорту.
Your son is an unprincipled, spoiled, conceited brat! Ваш сын - беспринципный, самонадеянный сопляк!
I'll pull you off the field, spoiled punk. Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось.
It's a silly argument between two spoiled countries. Это дурацкий спор двух зарвавшихся стран.
It was a costume party, you spoiled little rich boy! Это был костюмированный бал, глупый богатей!
Let me see all these new games, you spoiled brat. Дай-ка глянуть на твои новые игрушки, лоботряс.
They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks. Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки.
I have put my life on the line for his little spoiled ass. Я рисковал жизнью ради этого маленького ублюдка.
At ForexTime (FXTM), we like to make sure our clients are spoiled for choice. Клиенты компании ForexTime (FXTM) имеют доступ к широчайшему выбору продуктов и услуг!
It blew a fuse in the kitchen, and it spoiled a fridge full of food. И на кухне еда вся раскидана, хотя все было в холодильнике.
People have often asked me whether what I know about love has spoiled it for me. Мне часто задают вопрос, не разочаровалась ли я в любви, изучая ее биологические механизмы.
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween. А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин.
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром.
According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk. Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко.
This is a one-dimensional picture of a prudent investment — one which, if not spoiled by the view from other dimensions, represents an investment with which the investor is unlikely to become disillusioned. Такова одномерная картина осмотрительного, или благоразумного, инвестирования — то есть такого, которое имеет дело с инвестициями, в которых инвестор не должен со временем разочароваться (если только они отвечают требованиям и с позиции двух других измерений).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.