Exemplos de uso de "spoils of war" em inglês

<>
The spoils of war, hey? Военные трофеи, эй?
It signifies the spoils of war. Это означает военную добычу.
Spoils of war and all that. Военный трофей и всё такое.
At the same time, we strongly believe that the fruits of conquest should not be forcibly converted into spoils of war. В то же время мы искренне считаем, что плоды победы не должны силой превращаться в военную добычу.
You're my spoils of war, my darling. Ты мой военный трофей, дорогая.
Muraheleen militia supported by the Government in Khartoum pursued a counter-insurgency strategy characterized (according to the Special Rapporteur) by the following human rights violations: looting of grain, abduction of women and children as spoils of war, burning of crops and homes, killing of civilians and cattle-rustling. Подразделения милиции " Мурахеллин ", поддерживаемые правительством Хартума, проводили стратегию борьбы с повстанческим движением, в ходе которой, согласно Специальному докладчику, совершались следующие нарушения прав человека: разворовывание зерна, захват женщин и детей в качестве военных трофеев, сжигание урожая и домов, убийство гражданских лиц, угон скота.
Reaping the spoils of war. Пожинали трофеи войны.
Well, spoils of war, handsome. Что ж, это её трофеи, красавчик.
As a result, Palestinian politics has degenerated into a naked struggle for the spoils of power. В результате палестинские политики опустились до борьбы за передел привилегий власти.
Peace has returned after three years of war. Мир воцарился через три года войны.
Despite the fact that the opposition agreement boosted the popularity of the unreformed Czech Communists, the determination of the Civic Democrats and Social Democrats to continue dividing the spoils of power remained undiminished. Несмотря на то, что соглашение оппозиции привело к росту популярности не - реформированной чешской Коммунистической партии, решимость Гражданских демократов и Социальных Демократов продолжить разделение полученной власти не ослабла.
Most young people don't know the terror of war. Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.
It is also a way of ``banking" the spoils of power with a view to living off the interest later. Это также способ "помещения в депозитарий" остатков власти с прицелом на то, чтобы жить на проценты с них позже.
What do you think of war? Что вы думаете о войне?
So one of the two sides was certain to be cheated out of the spoils of its victory, and it was clear from the beginning which side was weaker, namely the Arabs striving for independence. Очевидно, что одну из двух сторон обманывали на счёт победных трофеев, и с самого начала было ясно, какая из сторон была слабее: арабы, стремившиеся к независимости.
People are afraid of war. Люди боятся войны.
If that contest, set for May 18th, is between Menem and Kirchner, then Peronism's factions will, as in the past, quickly reunite afterwards, motivated by their lust for power and the spoils of victory. Если это состязание, назначенное на 18 мая, будет происходить между Менемом и Киршнером, тогда фракции перонизма, как и в прошлые времена, быстро воссоединятся впоследствии, побуждаемые своей жаждой к власти и получению государственных должностей.
Ashton’s Press Secretary, Maya Kosyanchich, only told to Ogonyok that, within the context of solving matters of war and peace, this issue isn’t a priority. Пресс-секретарь Эштон Майя Косьянчич лишь заявила "Огоньку", что на фоне решения вопросов войны и мира эта тема не является приоритетной.
The ruling elites have learned to live with each other not through shared beliefs, values, or rules, but by carving up the spoils of economic development. Правящая элита научилась уживаться друг с другом не благодаря общим убеждениям, ценностям или правилам, а для раздела бонусов экономического развития.
In a country ruined by thirty years of war, government control over the infrastructure would have been necessary. В стране, разрушенной тридцатью годами войны, государственный контроль над инфраструктурой был бы необходим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.