Exemplos de uso de "spread about" em inglês
Eventually headlines spread about break-ins into mainframes.
Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах.
By the time I healed up, work had spread about what happened to you and to your baby.
Со временем я излечился, и узнал, что случилось с тобой и с твоим ребенком.
But once word spread about what we could do, take a credit card payment online, customers came pouring in.
Но когда разошлись слухи о наших возможностях, что мы можем принять онлайн оплату кредиткой, клиенты потекли рекой.
Rumors spread about his relationship with computers, and one day, he disappeared, hence the legend that he died of the first computer virus.
Поползли слухи о его отношениях с компьютером, и однажды он исчез, что и породило легенду, что он умер от первого компьютерного вируса.
We'll be fine, but here, newcomers from out of state, not Hayley's and mine kin, but word spread about that baby of hers.
Мы будем в порядке, но здесь, Незнакомцы из другого штата не Хейли и не моя родня, но слухи о ее ребенке.
She was gonna spread lies about our family that would tear - this town apart.
Она собиралась соврать всем о нашей семье, а это свело бы город с ума.
On 26 March 2001, an article was published in Quan Doi Nhan Dan, the army newspaper, accusing him of being “a puppet for the reactionary and hostile forces in foreign countries” and asking why, in spite of the surveillance order imposed on him, he continued to display provocative behaviour and to spread lies about the party and the State, with the intention of inciting and causing rifts among Catholics.
26 марта 2001 года в армейской газете " Хуан Дой Нхан Дан " была опубликована статья, в которой он обвинялся в том, что является " марионеткой реакционных и враждебных сил зарубежных стран ", и в которой задавался вопрос, почему, несмотря на вынесенное в отношении него распоряжение о надзоре, он продолжает провокационно вести себя и распространять ложь о партии и государстве, стремясь вызвать раскол среди католиков.
Oh, she ostracised the wife, she spread stories about the children.
Она терроризировала его жену, разносила сплетни об их детях.
But when I wanted him to spread the word about the armed uprising, you know what he did?
Но когда я хотел, чтобы он поведал миру о вооруженном восстании, знаете что он сделал?
Meanwhile, P. E has done nothing to spread the word about unplugging these printers.
При этом фирма-производитель не делает ничего, чтобы известить мир об отключении принтеров.
You spread falsehoods about Chester Zoo, didn't you?
Вы распространяли ложь о Честерском зоопарке, не так ли?
These groups spread falsehoods about vaccine safety that can lead parents to leave their children unprotected.
Эти группы распространяют ложные сведения о безопасности вакцин, что может привести к тому, что родители оставят своих детей без защиты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie