Exemplos de uso de "squealing" em inglês

<>
And to get that, you must've been squealing like a pig near a stun gun. А чтобы его заполучить, наверняка визжали как свиньи под электрошокером на бойне.
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone. Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
A bit of understeer and some tyre squeal despite the conditions. Недостаточно резко и в таких условиях шины визжат.
Nobody's ever had tyre squeal on their first-ever driving lesson. Никто ещё не заставлял шины визжать на первом уроке по вождению.
I'm getting an earache and I know he's just gonna let his ass squeal. У меня уже уши болят а я знаю, что он и дальше будет давать ему визжать.
It's heard before it's seen: "Then, the pig commenced to squeal frantically, as if it were being murdered." Сначала мы только слышим оборотня, но не видим его: «Потом свинья начала так пронзительно визжать, как будто ее режут».
Let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed - we're on in five continents, dude. Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, нас смотрят на пяти континентах, как-никак.
I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years! Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы!
It won't be long before he starts squealing and they're banging on our door. Еще чуть-чуть и он проболтается и они придут за нами.
It’s like giving a baby pig a haircut: there’s a lot of squealing, but there’s little wool.” Это все равно что поросенка стричь – визгу много, а шерсти мало».
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.