Exemplos de uso de "stabbing" em inglês
I thought I made a friend, but he ended up stabbing me in the back.
Я думал, что у меня появился друг, но в итоге он нанес удар мне в спину.
Last couple of years, there have been some scuffles, of course, and, uh, one stabbing.
За поледнюю пару лет там произошло несколько драк и, ох, одна поножовщина.
Think I can't handle stabbing kiwi and cantaloupe?
Думаешь, я не справлюсь с накалыванием киви и дыни?
We say that Mark Draper did the actual stabbing that caused Colin Guthrie's tragic death.
Мы утверждаем, что Марк Дрейпер нанес удар ножом, который привел к трагической смерти Колина Гатри.
At least I'm not the one who went to jail for stabbing some banger.
Ну я, по крайней мере, в тюрьму за поножовщину не попадал.
He spent time in juvie for stabbing another kid, and he's also the one who found the body, so.
Он загремел в колонию для несовершеннолетних за поножовщину и тело нашел именно он, так что.
First you save a man's life, and then you stab him.
В начале вы спасаете человеку жизнь, потом наносите удар в спину.
Because he was stabbed with a broken champagne glass.
Потому что его пырнули осколком разбитого фужера.
I was thinking maybe we should just postpone this mission just lo e enough for everyone here to get all the stabbings out of their systems.
Думаю, нам стоит отложить миссию на какое-то время, пока у них из организма не выйдет все это желание к поножовщине.
Very difficult to hit anything vital when you stab in the back.
Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади.
I stabbed your boy with a blade dipped in wolfsbane.
Я пырнул твоего парня лезвием, пропитанным волчьим аконитом.
This year, another Arsenal fan in the coastal town of Lamu stabbed a Manchester United fan in the stomach.
В этом году другой арсенальский фанат в прибрежном городе Ламу нанес удар ножом в живот фанату "Манчестер Юнайтед".
George got stabbed by one of those hobos you robbed.
Джорджа пырнул ножем один из бомжей, которых вы ограбили.
By contrast, German assertiveness vis-à-vis the US was stunning-perhaps because, as it is said, you have to be fully behind someone who you stab in the back.
В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину.
You see a woman who was stabbed by her junior analyst.
Ты видишь женщину, которую пырнул ножом ее младший аналитик.
Our killer comes in, stabs her in the neck, picks up the phone, drops it into the sofa after her, and then puts the numbers into the letter along with the rest of the fake predictions.
Наш убийца заходит, наносит удар ей в шею, поднимает телефон, бросает его на диван, за неё, а потом вносит эти числа в письмо вместе с остальными обманными предсказаниями.
And whoever stabbed that doll's lucky they didn't try it on the real Charlene Brock.
А тому, кто пырнул эту куклу повезло, что это была ненастоящая Шарлин Брок.
The State party submits that an injury report from the Tower Street Adult Correctional Centre, dated 13 December 1997, indicates that the author was stabbed by another inmate, and that he was taken to the institution's hospital for initial treatment, before he was referred to the Kingston Public Hospital where he remained hospitalized until 15 December 1997.
Государство-участник признает, что в заключении о нанесении травмы от 13 декабря 1997 года, полученном из исправительного центра для совершеннолетних " Тауэр стрит ", указывается, что один из заключенных нанес удар ножом автору, который был доставлен в тюремный госпиталь для оказания первой помощи, а затем Кингстонскую государственную больницу, где он находился на излечении до 15 декабря 1997 года.
I stabbed the Liberata in the throat with my shiv, but he made enough noise to attract the guards.
Я пырнул либерата в горло заточкой, но он произвёл достаточно шума, чтобы стражники его услышали.
So you're saying the father of the bride got mad, tossed an orchid at her, then stabbed her, then shoved her into the tanning bed?
Так ты говоришь, что отец невесты пришел в бешенство, кинул в неё орхидею, затем пырнул, затем засунул в солярий?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie