Exemplos de uso de "stand up to" em inglês
Stand up to it then with force like men.
Но тогда сопротивляйтесь, проявите силу, как подобает мужчинам.
How does China's founding myth stand up to reality?
Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности?
EM Rundown: Will Turkey’s Central Bank Stand Up to Political Pressure?
Обзор EM: выдержит ли центробанк Турции политическое давление?
Gore's attempt at an answer doesn't stand up to scrutiny.
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
Wow hey, how about a little stand up to try sitting down?
Вместо того, что бы задирать нос, может, присядешь?
“We will stand up to the tax-evading economic oligarchy,” he said.
Мы будем бороться с уклонением от налогов экономической олигархии.
Women empowered but abused as they stand up to Egypt’s military junta
Женщины восстают против египетской военной хунты, обретают силу — и подвергаются насилию
But marsh will always be a threat Until you stand up to him.
Но Марш всегда будет угрозой, пока вы будете бояться его.
If those thugs return, I expect you to gallantly stand up to them again.
Если они вернутся, я надеюсь, ты опять встанешь на нашу сторону.
I know it took a lot for you to stand up to your brother.
Я знаю, тебе нелегко было пойти против брата.
These fakes would have to stand up to carbon dating and expert scrutiny shit.
Каждая копия должна пройти анализ на датирование по углероду и всю эту экспертную хрень.
Illiberal thinkers on the far right and left admire strongmen who stand up to America.
Нелиберальные мыслители на крайне правой и левой сторонах любят силачей, которые препятствуют Америке.
Citizens must be persuaded that the reasons (especially for preemptive action) stand up to scrutiny.
Людей необходимо убедить в том, что причины (особенно для упреждающих действий) основательны и выдерживают самый серьезный критический анализ.
She's leaving the school and the village, because Mr Branson won't stand up to His Lordship.
И из деревни уезжает, а все потому, что мистер Брэнсон не готов спорить с его светлостью.
Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination.
И наконец, широко принятая корреляция между кредитно-денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы.
But elsewhere, in more fragile democracies, environmental campaigners who stand up to polluters are paying with their lives.
Но в других странах, с более хрупкой демократией, активисты-экологи, выступающие против тех, кто загрязняет окружающую среду, играют собственной жизнью.
Our leaders continued to stand up to what many thought an unbeatable foe, and eventually the Soviet regime collapsed.
Наши лидеры продолжали выступать против, как многие считали, непобедимого врага, и, в конце концов, советский режим пал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie