Exemplos de uso de "state reserve" em inglês

<>
Almost all types of land in Armenia are subject to taxation, but some are exempted (e.g. State reserves, national and forest parks, botanical gardens and historical-cultural lands, except for land leased and for official use). Налогообложению в Армении подлежат почти все виды земельных участков, за рядом исключений (например, государственные заповедники, национальные и лесные парки, ботанические сады и земельные участки, имеющие статус культурно-исторического наследия, кроме тех, которые сдаются в аренду или используются для официальных целей).
We studied animals in the nearly 2,200-square-kilometer (850 square miles) sector of the exclusion zone in Belarus called the “Polessye State Radioecological Reserve.” Мы изучали животных в почти 2,200 квадратных километрах сектора зоны отчуждения в Беларуси под названием «Полесский государственный радиационно-экологический заповедник».
The Group recognized that it was for the individual State to decide on the structure, doctrine and equipment requirements of military and security forces (regular and reserve). Группа признала, что само государство должно решать вопрос о структуре, доктрине и потребностях в имуществе для вооруженных сил и сил безопасности (регулярных и резервных).
Such acts required, I said at the time, the sustained mobilization of the Sudanese State apparatus, including the military, security and intelligence services and including the integration of the militias and Janjaweed into the reserve forces, the coordination of the diplomatic and public information bureaucracies and the control of the judiciary. Я тогда отмечал, что подобные акты требуют постоянной мобилизации суданского государственного аппарата, включая военнослужащих и службы безопасности и разведки и интеграцию ополченцев и членов формирований «Джанджавид» в состав резервных сил, координацию дипломатической службы и службы общественной информации и контроль за судебной деятельностью.
12:30 –For the USD, PMI Federal Reserve Bank of New York (NY Fed Empire State manufacturing index) in the U.S. in June (forecast +13.0, the previous value of +11.9); 12:30 - индекс деловой активности Федерального резервного банка в Нью-Йорке (NY Fed Empire State manufacturing index) в США за июнь (прогноз 13.5, предыдущее значение 11.9);
A proposal for the reform of university education was currently before Congress and, if approved, would oblige universities to reserve 50 per cent of places for students from State schools. В настоящее время на рассмотрении конгресса находится предложение о реформе университетского образования, которое, если оно будет принято, обяжет университеты резервировать 50 % мест для студентов, поступающих из государственных школ.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
For the evening we ask that you reserve a table. Просим заказать столик на вечер.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.