Exemplos de uso de "statistical data" em inglês

<>
Access to judicial statistical data. Доступ к судебной статистике.
Empirical and statistical data on assets looted and transferred abroad are scant. Фактические и статические данные о расхищенных и переведенных за рубеж активах крайне скудны.
4. Continue to study and tweak based strictly on statistical data, not on bias or feelings. 4. Продолжайте исследования и доверяйте только статистике, а не на предубеждениям или ощущениям.
1. Research trading ideas by compiling statistical data over time through varying market environments (trending, ranging, chopping, calm, and volatile). 1. Исследуйте торговые идеи проводя их через статистику разных состояний рынка (тренды, диапазон, боковик, спокойствие и волатильность).
The data will be transferred in Extensible Markup Language (XML) format using Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) cross-sectional schema. Данные будут передаваться в формате XML с использованием межсекционной схемы обмена стандартами распространения данных и метаданных (ОСДМ).
Please provide updated statistical data, covering the last five years, on the number of industrial accidents and occupational diseases, by economic sector, sex and age group. Просьба представить статистическую информацию о количестве несчастных случаев на производстве и о распространенности профессиональных заболеваний за последние пять лет в разбивке по отраслям экономики, по признаку пола и возрастным группам.
At the global level, the Global Programme against Money Laundering elaborates general instruments, including a compendium of legislation and procedures, statistical data banks and training modules and materials. Что касается деятельности на общемировом уровне, то в рамках Глобальной прог-раммы борьбы с отмыванием денег разрабатываются средства общего характера, включая сборники зако-нодательных актов и процедур, банки статисти-ческих данных, учебные модули и материалы.
The main limitation that is commonly faced in incorporating non-independent island Territories in relevant cross-country analysis is the scarcity of available statistical data from the dependent island Territories. Наибольшая трудность, возникающая при включении не получивших независимости островных территорий в соответствующий межстрановой анализ, обычно состоит в скудности статистической информации о зависимых островных территориях.
According to information received from the State Statistics Committee, no statistical data has been collected on the participation of members of national minorities in the labour force, in particular in public sector employment. Согласно информации, полученной от Государственного комитета по статистике Туркменистана, статистический учет данных о трудовой занятости представителей национальных меньшинств, в частности в государственном секторе, не ведется.
The information on vital population changes is then obtained from further processing of statistical data contained in the second copies of the certificates on births, deaths, marriages and divorces, which are issued by ZAGS bodies. Сведения о естественном движении населения получают в результате статистической разработки данных, содержащихся во вторых экземплярах актов гражданского состояния о рождении и о смерти, о браках и разводах, составляемыми органами загс.
A computerized system (e-Meets) has been initiated that, in its initial stages, will serve as the database for all aspects of meeting planning and scheduling, including maintenance of the relevant statistical data and generating required reports. Была начата работа над созданием компьютеризированной системы (э-Заседания), которая на первых этапах осуществления будет выполнять роль базы данных по всем аспектам планирования заседаний, включая обновление соответствующих данных и подготовку требуемых отчетов.
Work with non-governmental organisations (NGOs) to commit to adequately recording social statistical data by disaggregating records of women and girls, men and boys, and create indicators and monitoring systems to track the status of the girl child. Во взаимодействии с неправительственными организациями (НПО) взять на себя обязательство вести надлежащий учет социальной статистики путем дезагрегирования данных о женщинах и девочках, мужчинах и мальчиках и разработать показатели и системы контроля для наблюдения за положением девочек.
The Committee also requests the State party to include in its next report statistical data and analysis, disaggregated by sex and by rural and urban areas, indicating the impact of policy and programmatic measures and the results achieved. Комитет также просит государство-участник включить в свой следующий доклад статистические и аналитические данные, дезагрегированные по признаку пола и по сельским и городским районам, с информацией об эффективности политики и программных мер и о достигнутых результатах.
While acknowledging the detailed data provided in the written replies to the list of issues in the area of health care and education, the Committee regrets the lack of comprehensive and up-to-date statistical data in the State party's report. Приняв к сведению детализированные данные, представленные в письменных ответах по ряду вопросов в области здравоохранения и образования, Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием в докладе государства-участника комплексной и обновленной статистической информации.
In light of the lack of good information on PM in the current Guidebook, he recommended training courses on other sources of statistical data and emission factors for calculating emissions of PM and the use of best quality inventory information to be used in the Guidebook as default data. В свете отсутствия надлежащей информации о ТЧ в нынешнем Справочном руководстве он рекомендовал провести учебно-подготовительные курсы по другим источникам статистической информации и факторам выбросов для подсчета выбросов ТЧ и использования наиболее качественной кадастровой информации в Справочном руководстве, поскольку такие данные несовершенны.
In order to harmonize the existing interdepartmental sources of statistical data, the National Statistical Service has been entrusted, under the Official Statistics Act, with the task of developing methodologies of data collection and forms of statistical enumeration for administrative registers which are all part of the State's statistical information system. С целью гармонизации существующих межведомственных источников статистической информации, согласно Закону РА " О государственной статистике ", на НСС РА возложена также функция разработки методологий сбора и видов форм статистического наблюдения для административных регистров, совокупность которых является частью государственной статистической информационной системы РА.
Please provide information, including disaggregated statistical data by gender and type of crime, on the number of cases where redress and/or compensation measures have been ordered by the courts and on those actually provided to victims of torture or cruel inhuman or degrading treatment or punishment, or their families, since 2005. Просьба представить информацию, включая данные в разбивке по полу и видам преступлений, о количестве дел, по которым судами были вынесены решения о предоставлении возмещения и/или компенсации, а также о фактическом возмещении или компенсации, предоставленных жертвам пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания или их семьям начиная с 2005 года.
The lack of specialized research, delays of many years in conducting population censuses in some countries of the region and the absence or shortage of statistical data disaggregated by ethnic groups mean that Governments are unable to identify and quantify social, economic, cultural, linguistic and other problems that may exist among the minorities in their countries. Недостаток специальных исследований, многолетние задержки в проведении переписи населения в некоторых странах региона, недостаток или отсутствие доступа к статистической информации, дезагрегированной по признакам национальности, не позволяют правительствам обозначить и обосновать подтверждение на языке цифр наличие в странах социальных, экономических, культурных, языковых и т.д.
With its new mechanisms and instruments, such as the Black Sea Trade and Development Bank and the Project Development Fund, the organization has been supporting significant progress in such areas of cooperation as trade, banking and finance, transport, energy and electricity networks, science, statistical data, combating organized crime and simplification of cross-border and customs procedures. Обладая новыми механизмами и инструментами, такими, как Черноморский банк торговли и развития и Фонд по разработке проектов, организация поддерживает существенный прогресс в таких областях сотрудничества, как торговля, банковское и финансовое дело, транспорт, энергетика, электроэнергетические сети, наука, статистика, борьба с организованной преступностью и упрощение процедур пограничного и таможенного контроля.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.