Exemplos de uso de "status" em inglês

<>
The Equal Status Council also watches developments in society, acts as an advisory body to the Home Rule Government, the local authorities, and in private equal opportunities matters. Помимо этого, Совет по вопросам равноправия следит за изменениями в обществе, выступает в качестве консультативного органа правительства самоуправляющейся территории Гренландии, местных органов управления, а также консультативного органа по вопросам равенства возможностей в частных делах.
The Committee takes note of the author's allegation that Act No. 20/1994 is discriminatory because it allows a return to active duty only for persons who went on reserve status for reasons of age. Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что Закон № 20 от 1994 года носит дискриминационный характер, поскольку предусматривает возможность возвращения на действительную службу только тех служащих, которые были переведены в резерв по возрасту.
The other “shock” for UK equites was the news that Tesco’s credit rating had been downgraded to junk status by S&P, who kept its outlook on the grocer stable. Еще одним шоком для фондовых акций США стала новость, что рейтинг кредитоспособности компании Tesco был понижен до «бросового» уровня агентством S&P, которое сохранило свой прогноз для сети супермаркетов стабильным.
Iran harbors hegemonic ambitions which it seeks to realize by means of its military potential, oil and gas reserves, its nuclear program, its influence over Shiites throughout the region, and its efforts to upset the status quo within the Arab Muslim world. У Ирана есть гегемонистские амбиции, которые он надеется реализовать посредством своего военного потенциала, запасов нефти и газа, своей ядерной программы, своего влияния на шиитов во всём регионе, а также своих попыток нарушить существующий баланс в арабско-мусульманском мире.
More specifically, 11 programmes of financial support are implemented in the context of the subsidiary and supplementary character of Welfare benefits as opposed to Insurance benefits, depending on the nature and degree of disability, the insurance status etc. В связи с тем, что выплата социальных пособий носит вспомогательный, второстепенный характер по сравнению со страховыми пособиями, размер которых зависит от вида и степени нетрудоспособности, вида страхования и т. д., осуществляется 11 программ финансовой поддержки этих категорий граждан.
The Equal Status Council, which had been established in 1998, had provided input during the development of the new legislation and had commissioned a survey on gender equality in the household, workplace and other areas of public life. Совет по вопросам равноправия, который был создан в 1998 году, принимал участие в разработке нового законодательства, и по его поручению было проведено обследование по вопросу о равноправии между мужчинами и женщинами в домашних хозяйствах, на работе и в других областях общественной жизни.
Those who, at the time of the request, cannot complete the minimum period of active duty required before reaching the age for changing to reserve status provided for in article 11 of this Act may not return to active duty. На действительной военной службе не могут быть восстановлены лица, которым на момент подачи соответствующего ходатайства до достижения предусмотренного в статье 11 настоящего Закона возраста зачисления в резерв остается меньшее время по сравнению с предусмотренным выше минимальным сроком пребывания на действительной службе.
In autumn 2003 the Equal Status Council of Greenland held a conference and a course on the subject “Women in politics” with participants from all Greenland. Осенью 2003 года Совет Гренландии по вопросам равноправия провел конференцию и учебный курс по теме " Женщины в политике " при участии представителей со всей Гренландии.
Format outbound delivery status notifications. Форматируйте исходящие уведомления о доставке.
An education status is optional. Вводить ученую степень необязательно.
What's the status, lawkeeper? Какова ситуация, законник?
Track the status of the repair Отслеживание хода выполнения ремонта
Chief Engineer, give me a status! Старший механик, доложите обстановку!
A delivery status notification (DSN) was generated. Создано уведомление о доставке.
Valid values for the status field above are: Допустимые значения упомянутого выше поля status:
Primary cooling system team leader reports status green. Система охлаждения первичного контура - в норме.
The 2000 status report documents some encouraging news. В докладе за 2000 год приводятся некоторые обнадеживающие новости.
Solution 1: Check for Xbox Live status alerts Решение 1. Проверьте наличие уведомлений о службе Xbox Live
Status of implementation of the secondary data centre Ход работ по созданию дублирующего центра хранения и обработки данных
Approve translation. Do this in the Status column. Одобрить перевод (в столбце Status).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.