Exemplos de uso de "sterile" em inglês
As a result, the sterile categories of political tradition could gain no purchase on events.
В результате бесплодные категории политической традиции не смогли получить никакого дохода от событий.
Anaesthetic, tissue sample, screen, sterile working conditions.
Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия.
Both sides decided to find a way to avoid the pattern of mutual recrimination and sterile exchanges.
Обе стороны решили найти способ избежать картины взаимных обвинений и бесплодных обменов предложениями.
Iraq notes that after HTTD, the treated soil “would be black, completely sterile and without soil structure.”
Ирак отмечает, что после применения ВТТД обработанный грунт " будет черным и полностью бесплодным и не будет иметь структуры, характерной для почвы ".
Japan should be seeking to make a difference in securing stability in Asia, not playing sterile political games.
Япония должна показать иной пример для обеспечения стабильности в Азии, а не играть в бесплодные политические игры.
Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that.
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки.
Finally, our proposal offers a way out of the ongoing and sterile debate between international donors and Nigeria on the issue of debt relief.
И, наконец, наше предложение предлагает выход из продолжительного бесплодного спора между международными донорами и Нигерией по вопросу облегчения долгового бремени.
A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
An overburdened agenda, sterile debates, an overflow of documentation and the routine adoption of resolutions, that are but a rehash of past resolutions, have a combined devastating effect on the relevance of this body.
Перегруженная повестка дня, бесплодные прения, избыток документации и рутинное принятие резолюций, которые не что иное, как повторение прошлых резолюций, оказывают совокупное пагубное воздействие на актуальность этого органа.
You're sterile and yet engaging in fertility treatments?
Вы стерильны, но проходите курс лечения бесплодия?
Ever since 1995 Egypt had launched high-level consultations with a view to the holding of a conference against terrorism that would not be confined to sterile debates but would result in a binding instrument in which the limits of State responsibility would be clearly defined.
Уже в 1995 году Египет приступил к консультациям на самом высоком уровне в целях организации конференции по борьбе с терроризмом, которая не ограничилась бы бесплодными дискуссиями, а привела бы к разработке документа, имеющего обязательную силу и четко определяющего границы ответственности государств.
Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy.
Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию.
Although projecting concrete figures is a sterile exercise in these worrisome times, most analysts predict that Colombia's economic performance this year will be inferior to Peru's, but similar to Chile's and Brazil's and better than that of Argentina, Venezuela, and Mexico, a country expected to contract by more than 2%.
Хотя прогнозы с конкретными цифрами - это бесплодная работа в эти беспокойные времена, большинство аналитиков предсказывает, что экономические показатели Колумбии в этом году будут хуже, чем в Перу, но такими же, как в Чили и Бразилии, и лучше, чем в Аргентине, Венесуэле и Мексике - стране, в которой показатели упадут более чем на 2%.
The soil here is more sterile than a hospital operating theatre.
Бактерий в этой почве меньше, чем в стерильной операционной.
What if you used castile soap and mixed it with the sterile saline bags?
Что, если использовать кастильское мыло смешав со стерильным солевым раствором?
Sterile isolationism runs counter to America’s self-conception as a nation with a global mission.
Стерильный изоляционизм идет вразрез с американским видением себя как страны с глобальной миссией.
People unable or unwilling to stop injecting drugs are denied access to sterile syringes, with devastating consequences.
Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie