Exemplos de uso de "stopover" em inglês
In June 1999, one person was allegedly arrested for distributing Christian pamphlets to soldiers during a stopover at Nukus airport.
В июне 1999 года один человек был арестован за распространение листовок христианской направленности среди солдат в транзитном зале аэропорта Нукуса.
We were returning from Sierra Leone in West Africa to our home in New York with a stopover in London.
Мы возвращались в Нью-Йорк из Сиерра-Леоне в западной Африке с пересадкой в Лондоне.
Rose Atoll is a nesting spot for endangered green sea turtles and a stopover for several species of migratory birds.
Атолл Роз является местом кладки яиц находящихся под угрозой исчезновения зеленых морских черепах и местом отдыха нескольких видов перелетных птиц.
However, air arrivals in the first half of 2002 were 11 per cent below the 2001 total, reflecting a reduction of stopover tourism.
Однако общее число авиапассажиров, прибывающих в Территорию, за первую половину 2002 года было на 11 процентов меньше соответствующего показателя за 2001 год, что отражает сокращение транзитного туризма.
The stopover subsection, whose clients tend to spend more money in the Territory, is losing market share to the cruise ship subsection, whose contribution to the economy of the Territory is minimal.
Транзитный туризм, характеризующийся тем, что клиенты, как правило, расходуют больше денег на Территории, уступает свое место на рынке туризму на круизных судах, вклад которого в экономику Территории минимален.
The Obama administration had been pressing Abe not to aggravate regional tensions by visiting Yasukuni – an entreaty reiterated by Vice President Joe Biden during a recent stopover in Tokyo on his way to Beijing.
Администрация Обамы давила на Абэ, пытаясь разубедить его обострять напряженность в регионе своим посещением храма Ясукуни ? эта просьба была подтверждена вице-президентом Джо Байденом во время его недавней остановки по пути в Пекин.
Worse yet, two of the cases were timed to humiliate Chen - one on the eve of his assumption of the Democratic Progressive Party chairmanship, the other before his stopover in New York while on a state visit to Central America.
Хуже всего то, что в двух случаях специально было выбрано время для того, чтобы как можно больше унизить Чэнь - в первом случае накануне его предположения о председательстве Демократической Прогрессивной Партии, в другом - перед его остановкой в Нью-Йорке во время государственного визита в Центральную Америку.
The Committee stressed the importance of the implementation of its guidelines which, inter alia, provide that the aircraft must be inspected to ensure that it is operating exclusively for the declared humanitarian purposes (i.e. no additional passengers and/or cargo at stopover point and destination) and in accordance with the relevant provisions of resolution 1267 (1999).
Комитет подчеркнул важное значение осуществления его руководящих принципов, в которых, среди прочего, предусматривается, что должна проводиться инспекция летательных аппаратов для удостоверения в том, что они используются исключительно в объявленных гуманитарных целях (т.е. они не принимают никаких дополнительных пассажиров и/или грузов во время остановок и в пунктах назначения) и согласно соответствующим положениям резолюции 1267 (1999).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie